Exemples d'utilisation de "ran into" en anglais
So I ran into the studio here to check on my gear, and.
Я побежал в студию, чтобы проверить свое оборудование и.
Anyway, that critter ran into them right there, with the skull on its head.
Короче, зверюга выбежала прямо на них, с черепом одетым на голову.
And he ran into town in the marketplace, and he said, "Rejoice! Rejoice!
Побежал он в город на рынок и сказал: "Возрадуйтесь. Возрадуйтесь.
I'd been sleeping and I ran into the other room, into my study, and I picked up the phone and she put hers down.
Я спал и побежал в другую комнату, в кабинет, поднял трубку и она положила свою.
The EPS relays overloaded when we ran into the anomaly.
Реле ЭПС были перегружены, когда мы столкнулись с аномалией.
You think Geist ran into the missing kidnapper at the bar?
Думаете, Гайст столкнулся с пропавшим похитителем в баре?
500 years ago, it ran into a competitor with a lethal advantage.
А 500 лет назад оно столкнулось с соперником, обладающим стратегическим превосходством.
And we ran into a FARC patrol at dawn, so it was quite harrowing.
На рассвете мы столкнулись с патрулем FARC, так что всё это было просто жутко.
I ran into him for the first time since high school the other day and.
На днях я столкнулась с ним первый раз после окончания школы и.
Listen, um, I ran into Tommy Welch from Austin after you guys left the wood chipper run.
Слушай, я столкнулся с Томми Уэлч из Остина после того как вы уехали с дробилки.
I ran into the U.S. floating nuclear plant scheme in the Hamptons on Long Island in 1974.
Впервые я столкнулся с американским проектом строительства плавающих АЭС в Хэмптоне на Лонг-Айленде в 1974 году.
So anyway, I was driving, and I ran into what turned out to be Jimmy Pesto's car in the parking lot.
Ничего, я просто вёл машину и столкнулся с чем-то, что на деле оказалось машиной Джимми Песто.
Every time the credit expansion ran into trouble, the financial authorities intervened, injecting liquidity and finding other ways to stimulate the economy.
Каждый раз, когда кредитная экспансия сталкивалась с трудностями, финансовые органы осуществляли вмешательство, вливая ликвидность и используя другие способы стимулирования экономики.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité