Sentence examples of "rank second" in English with translation "занимать второе место"

<>
Translations: all12 занимать второе место10 other translations2
By 2020, it is likely to rank second, behind heart disease. К 2020 году она, скорее всего, будет занимать второе место после сердечных заболеваний.
They are expected to rank second by 2020, behind only heart disease. Предполагается, что они займут второе место к 2020 г. после болезни сердца.
The outputs of crude oil and natural gas in Xinjiang rank the third and second places in the country, making Xinjiang China's important production base of energy resources. По добыче сырой нефти и природного газа Синьцзян занимает, соответственно, третье и второе место в Китае, что делает этот район важным центром добычи энергоносителей.
Meanwhile, opium production is surging, and Afghanistan now ranks second in the world in money laundering (after Iran). Между тем производство опия растет, и Афганистан в настоящее время занимает второе место в мире по отмыванию денег (после Ирана).
According to a 2013 study, ExxonMobil ranks second among the world’s companies, just behind Chevron, in total contributions of CO2 emissions. По данным исследования 2013 года, ExxonMobil занимает второе место среди мировых компаний, следом за Chevron, по общему объему выбросов CO2.
Israel has launched more than 4,000 start-ups – ranking second in the world in the number of companies quoted on the NASDAQ. Израиль запустил более 4000 новых проектов – заняв второе место в мире по количеству компаний, котирующихся в NASDAQ.
Among the 11 services sectors covered by W/120 (WTO's sectoral classification list), the FS sector ranks second regarding numbers of commitments. Среди 11 секторов услуг, включенных в W/120 (Список классификации услуг по секторам ВТО) ФУ занимают второе место по числу обязательств.
With an average of 35 reported murders a year (unofficial estimates run three times higher), Mexico ranks second in the world, after Brazil, for anti-gay crimes. Мексика, где ежегодно регистрируется 35 убийств гомосексуалистов (по неофициальным данным в три раза больше), занимает второе место в мире после Бразилии по числу преступлений против гомосексуалистов.
The situation in Cunene province is also of concern as it has the highest indices for depth and seriousness of poverty and ranks second highest for the incidence of extreme poverty. Ситуация в провинции Кунене также вызывает обеспокоенность, так как в ней тоже наибольшие показатели глубины и степени бедности и она занимает второе место по уровню крайней бедности.
In addition, the Kingdom ranks second internationally in terms of cash remittances sent abroad by the foreign labour workforce in Saudi Arabia, which are estimated to total more than $ 15 billion annually. Кроме того, Королевство занимает второе место в мире по объему денежных переводов, посылаемых занятыми в стране работниками за границу: по некоторым оценкам, совокупная сумма переводов составляет более 15 млрд. долл. США в год.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.