Sentence examples of "rapid access" in English
These will enable the Investment Management Service to take advantage of rapid access to information that may affect the financial markets.
Это позволит Службе управления инвестициями воспользоваться быстрым доступом к информации, которая может затрагивать положение на финансовых рынках.
Stresses the importance of rapid access to funds to ensure a more predictable and timely United Nations response to humanitarian emergencies, and welcomes in this regard the establishment of the Central Emergency Response Fund in its resolution 60/124;
подчеркивает важность быстрого доступа к средствам в целях обеспечения более своевременного и предсказуемого реагирования Организации Объединенных Наций на чрезвычайные гуманитарные ситуации и приветствует в этой связи создание Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации в своей резолюции 60/124;
Encourages increased investments in HIV/AIDS-related research nationally, regionally and internationally, in particular for the development of sustainable and affordable prevention technologies, such as vaccines and microbicides, and also encourages the proactive preparation of financial and logistic plans to facilitate rapid access to vaccines and microbicides when they become available;
призывает увеличить инвестиции в связанные с ВИЧ/СПИДом исследования на национальном, региональном и международном уровнях, в частности для разработки устойчивых и доступных профилактических технологий, таких, как вакцины и бактерицидные средства, и призывает также к активной разработке финансовых и материально-технических планов для содействия обеспечению быстрого доступа к вакцинам и бактерицидным средствам, когда они будут в наличии;
ZZ-7.1 An easy, safe and rapid access shall be ensured from the wheelhouse to the spaces and accommodation accessible to the public.
ZZ-7.1 Должен обеспечиваться удобный, безопасный и быстрый проход с поста управления в общественные места и жилые помещения/.
In summary, this development aims to provide users with seamless and rapid access to key OECD statistics from different sources using a common interface (the “Common Browser”).
Подытоживая, можно сказать, что данная разработка направлена на предоставление пользователям беспрепятственного и оперативного доступа к ключевым статистическим данным ОЭСР из различных источников с использованием общего интерфейса (общей системы поиска и просмотра информации).
EMEP will, where relevant and appropriate, introduce monitoring of parameters at a timeliness allowing more rapid access to data on the air pollution situation across the EMEP domain.
В тех случаях, когда это целесообразно и уместно, ЕМЕП будет своевременно внедрять системы мониторинга параметров с тем, чтобы обеспечить более оперативный доступ к данным о положении в области загрязнения воздуха во всем районе ЕМЕП.
CRTS is currently examining the possibility of acquiring a Meteosat Second Generation station and of establishing procedures for direct and rapid access to moderate-resolution imaging spectroradiometer and environment satellite (Envisat) data.
В настоящее время КЦДЗ изучает возможность приобретения станции " Метеосат " второго поколения и разработки процедур для получения прямого и оперативного доступа к данным спектрометра с формированием изображений со средним разрешением и экологического спутника (Envisat).
The proposals contained in the Secretary-General's report gave due consideration to legitimate privacy concerns while ensuring rapid access to the facilities in question, and clearly defined the relevant managerial responsibilities.
В содержащихся в докладе Генерального секретаря предложениях уделяется должное внимание законным вопросам обеспечения неприкосновенности частной жизни при обеспечении оперативного доступа к соответствующим объектам и ясно определяются соответствующие управленческие обязанности.
Encouragement of childbirth at appropriate facilities, with special priority for women living in rural areas, to ensure early detection of risks and timely transport to suitably staffed services offering surgical obstetric care and rapid access to blood banks.
Работа по увеличению количества родов в больничных условиях, с уделением первоочередного внимания женщинам, проживающим в сельской местности, с целью раннего выявления опасных состояний и своевременной доставки в лечебное учреждение для оказания акушерской и хирургической помощи персоналом соответствующей квалификации и с возможностью доступа к банку крови.
Developing corporate metadata repositories (CMRs) and distributed dissemination metadata repositories (DDMRs) will enable us to address the increasing demand for rapid access to documented and usable data by collecting business information across the full survey/census life cycle.
Создание корпоративных хранилищ метаданных (КХМ) и распределенных хранилищ для распространения метаданных (РХРМ) позволит нам удовлетворить растущий спрос на оперативный доступ к документированным и пригодным для использования данным за счет сбора требуемой информации на протяжении всего цикла наблюдений/переписей.
Stresses the importance of rapid access to funds for an effective United Nations humanitarian response in the initial phases of a humanitarian emergency, before an appeal is launched, or in cases of unanticipated humanitarian needs, as well as for addressing core needs in underfunded emergencies;
подчеркивает важность оперативного доступа к средствам для обеспечения эффективного гуманитарного реагирования Организации Объединенных Наций на начальных этапах гуманитарной чрезвычайной ситуации до опубликования призыва или же в случаях непредвиденных гуманитарных потребностей, а также для удовлетворения основных потребностей в случае нехватки средств для урегулирования чрезвычайных ситуаций;
Mr. Hao Bin (China) said that the United Nations web site in all official languages provided the general public in the Member States with an effective tool that allowed them direct and rapid access to information about the Organization.
Г-н Хао Бинь (Китай) говорит, что веб-сайт Организации Объединенных Наций на всех официальных языках предоставляет в распоряжение широкой аудитории в государствах-членах эффективный инструмент, который открывает прямой и оперативный доступ к информации об Организации.
In that respect, it was particularly important to increase the involvement of major development partners, especially international financial institutions, and to ensure their support for the multilateral financial measures designed to address the unfolding crisis in low-income countries, such as the Rapid Access Line of the International Monetary Fund (IMF).
В этой связи особенно важно расширить масштабы участия основных партнеров по процессу развития, в частности международных финансовых учреждений, и обеспечить оказание ими поддержки многосторонним финансовым мерам, направленным на преодоление начинающегося кризиса в странах с низким уровнем дохода, таким, как " линия оперативного доступа " Международного валютного фонда (МВФ).
In view of the serious economic problems facing HIPCs, including low savings capacity, aid dependence, export concentration and import dependence, which have been aggravated by the worsening of the external environment, more rapid access to adequate external financing to design and set up a social safety net as well as public and private investment is necessary.
Ввиду серьезных экономических проблем, стоящих перед БСКД, включая низкую норму накоплений, зависимость от внешней помощи, высокую концентрацию экспорта и импортную зависимость, которые усугубляются ухудшением внешних условий, требуется более оперативный доступ к надлежащему внешнему финансированию в целях разработки и налаживания системы социальной защиты, а также осуществления государственных и частных капиталовложений.
The need for coordination between space technology institutions and civil protection agencies in early warning and emergency management was emphasized, as was the need for rapid access to satellite resources, coupled with field visits and accessibility of data on the Internet.
Была подчеркнута необходимость обеспечения координации между учреждениями, связанными с космической техникой, и органами по защите гражданского населения в вопросах раннего предупреждения и управления чрезвычайными ситуациями, а также необходимость обеспечения оперативного доступа к спутниковой информации, полевых исследований и доступности данных в Интернете.
One particular advantage is that it is projected that a secure helicopter landing zone, which will be constructed in close proximity to the eastern perimeter of the UNAMI headquarters, will enable rapid access to helicopters in the event of emergencies and for routine operations.
Особое преимущество связано с тем, что вблизи от восточной части периметра штаб-квартиры МООНСИ планируется создать безопасную зону для взлета и посадки вертолетов, которая позволит обеспечивать оперативный прием вертолетов в случае возникновения чрезвычайных ситуаций и в целях проведения повседневных операций.
Encourage increased investment in HIV/AIDS-related research, nationally, regionally and internationally, in particular for the development of sustainable and affordable prevention technologies, such as vaccines and microbicides, and encourage the proactive preparation of financial and logistic plans to facilitate rapid access to vaccines when they become available;
поощрять увеличение объема инвестиций на цели исследований, связанных с ВИЧ/СПИДом, на национальном, региональном и международном уровнях, в частности для развития стабильных и недорогостоящих технологий предотвращения, как то вакцины и бактерицидные средства, и поощрять активную подготовку финансовых и материально-технических планов для облегчения скорейшего доступа к вакцинам, когда они появятся;
The Subcommittee took note of the UNOSAT project in which the United Nations Institute for Training and Research, the United Nations Office for Project Services, CNES and a number of private companies were collaborating in order to provide rapid, online access to reliable geographic information for use in humanitarian programmes.
Подкомитет принял к сведению проект ЮНОСАТ, который совместно осуществляют Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций, Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов, КНЕС и ряд частных компаний в целях обеспечения быстрого и оперативного доступа к надежной географической информации, предназначенной для использования в гуманитарных программах.
These technologies make it possible to inform citizens and Governments instantly, facilitate administrative procedures, give users an opportunity to monitor the handling of their files and to interact with the system, and ensure rapid, equitable access to information at the submission, examination and selection stages of tendering.
Эти технологии позволяют оперативно информировать граждан и правительства, облегчают административную работу, открывают перед пользователями возможность следить за ходом рассмотрения их дел и взаимодействовать с системой и гарантируют быстрый и равноправный доступ всем конкурентам к информации, когда речь идет об обработке заявок, рассмотрении ходатайств, отборе и т.д.
Given the rapid advances in technology and easier access to high-quality open source information, the UNITRACE proposal could be revisited and updated.
С учетом быстрого развития технологий и более легкого доступа к высококачественной информации из открытых источников можно было бы вернуться к рассмотрению и дополнить новыми данными предложение о создании UNITRACE.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert