Sentence examples of "rarefied" in English

<>
We want to preserve some of the rarefied air of the actual experience and not open all the windows so it all just gets depleted. Мы хотим сохранить разреженный воздух, чтобы человек сам формировал свои ощущения, чтобы не открывались все окна, чтобы не выветривалось заранее предвкушение.
And those in this rarefied stratum often are rewarded so richly not because they have contributed more to society - bonuses and bailouts neatly gutted that justification for inequality - but because they are, to put it bluntly, successful (and sometimes corrupt) rent-seekers. И те, кто находятся в этом разреженном слое, часто вознаграждаются так щедро не потому, что они сделали больший вклад в общество - бонусы и спасительные меры практически разрушили это оправдание неравенства - а потому что они, прямо скажем, успешные (и иногда коррумпированные) искатели ренты.
My nose might come to bleeding in such rarefied air. В таком разряженном воздухе мой нос может кровоточить.
Valentino has always been fascinated by the rarefied and distant world of the nobility. Валентино всегда чувствовал себя очарованным редким и далеким миром знати.
In Beijing, where I was late last month, joining the rarefied SDR club was all people wanted to talk about. В Пекине, где я побывал в сентябре, вступление страны в далёкий от жизни клуб СДР было для всех главной темой разговоров.
As a result, questions about the role of monetary policy and the independence and accountability of central banks, once confined to rarefied academic discussions, are fixtures of broad policy debate. В результате, вопросы о роли денежно-кредитной политики и независимости и подотчетности центральных банков, раньше ограничивающиеся редкими спорами ученых мужей, стали постоянными темами для широкого политического обсуждения.
But in the rarefied world of neoclassical forecasting models, it means that people, equipped with detailed knowledge of themselves, their surroundings, and the future they face, act optimally to achieve their goals. Но в возвышенном мире неоклассических моделей прогнозирования оно означает, что люди, обладающие детальными знаниями о себе, о своём окружении и о будущем, которое их ждёт, действуют оптимальным образом, стремясь к достижению своих целей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.