Sentence examples of "rattle off" in English

<>
She can rattle off pages of the stuff. Она может читать их наизусть страницами без передышки.
In front of their board, they rattle off exaggerated claims about where the company stands; some 80% of annual reports claim that their company is “the leader in the market.” Выступая перед советом директоров, они лихо выпаливают завышенные оценки положения своих компаний; примерно в 80% годовых финансовых отчетов заявляется, что их фирма является «лидером на рынке».
Well, Alex, patients who aren't mobile in recovery don't do well, so I could either rattle off a list of post-surgery complications, or you could suck it up and do as I say. Алекс, если пациенты после операции не ходят, они не поправляются, так что я могу составить список послеоперационных осложнений, или ты будешь терпеть и сделаешь, как я говорю.
In this first-of-its-kind demo, Heather Knight introduces Data, a robotic stand-up comedian that does much more than rattle off one-liners - it gathers audience feedback and tunes its act as the crowd responds. B этом первом в своем роде демо-показе Хизер Найт знакомит нас с роботом-комиком, по имени Дейта, который не просто выдает смешные реплики, а учитывает реакцию аудитории и подстраивает своё выступление под запросы аудитории.
He can't take his eyes off her. Он не мог отвести от неё глаз.
Depressed energy prices and weak demand means that petro-states have lost the saber they used to rattle. Снижение цен на энергоносители и ослабление спроса означают, что нефтяные государства лишились той сабли, которой они привыкли бряцать.
The company laid off five people. Компания сократила пять человек.
Israel's reluctance to rattle its nuclear saber, even in dire circumstances, adds to the mystery. Нежелание Израиля махать своей ядерной шашкой даже в тяжелых обстоятельствах, добавляет этому мистики.
A big car flew off the road today. Сегодня большой автомобиль вылетел с дороги.
Just a rattle, right? Просто позвякивание, да?
Keep off the grass. По траве не ходить.
Did somebody drop a rattle? Кто-то потерял погремушку?
They set off fireworks. Они устроили фейерверк.
I hope you liked the rattle. Я надеюсь, тебе понравилась погремушка.
It has been raining on and off since the day before yesterday. С позавчерашнего дня то шёл, то переставал дождь.
In this game, nine tethered sheep react, pull on the stakes, jog the chairs and rattle the tea cups. В этой игре девять привязанных овец по реакции шатают колья, раскачивают стулья и гремят чайными чашками.
That guy is off his rocker! Этот чувак просто с ума сошёл!
You remember the rattle I showed you at home? Ты помнишь мою погремушку в твоим доме?
I was very nervous as the plane took off. Я был очень нервным после взлёта самолёта.
You look like a baby with a rattle. Ты как ребенок с погремушкой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.