Sentence examples of "real situation" in English with translation "реальное положение"
She wondered whether the real situation of rural women had been surveyed and whether the State party intended to adopt any special measures to address the special vulnerabilities of rural women.
Она хотела бы узнать, ведется ли какое-либо наблюдение за реальным положением сельских женщин и намеревается ли государство-участник принять какие-либо специальные меры с целью учета особой уязвимости сельских женщин.
The Committee requests the State party to provide more detailed information and specific statistical data- including comparative data- on the real situation of unemployment and of child labour in the State party and on the measures it has taken to address these problems.
Комитет просит государство-участник представить более подробную информацию и конкретные статистические данные, включая сравнительные данные, о реальном положении с безработицей и детским трудом в государстве-участнике и о мерах, принятых им для решения этих проблем.
Ms. Tavares da Silva, noting the State party's intention to accede to the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, asked about the real situation of prostitution in Lebanon and government measures to prevent or address it.
Г-жа Тавариш да Силва, отметив намерение государства-участника присоединиться к Протоколу о предотвращении, подавлении и наказании за торговлю людьми, в особенности женщинами и детьми, являющемуся приложением к Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности, спрашивает, каково реальное положение с проституцией в Ливане и какие меры принимает правительство по ее предотвращению или пресечению.
This should include, as the Secretary-General's report repeatedly stresses, the compilation of data on various situations involving violations of the rights of women and girls, which would make possible an analysis that closely reflects the real situation, identifying those areas in which training and better preparation are needed in order to achieve the goals of the report.
Как неоднократно подчеркивается в докладе Генерального секретаря, это должно включать сбор данных о различных ситуациях, связанных с нарушениями прав женщин и девочек, которые позволят провести анализ, достоверно отражающий реальное положение, наряду с выявлением тех направлений, где необходимы обучение и более эффективная подготовка для достижения целей, поставленных в докладе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert