Sentence examples of "reallocate" in English

<>
I just told Buddy Garrity I'm gonna reallocate the Jumbo Tron funds to academics. Я только что сказала Бадди Гэррити, что собираюсь перевести деньги из фонда Джамбо Трона на образование.
On top of losing their young and most productive people, Governments are expected in turn to reallocate significant amounts of already meagre resources from critical development programs to provide costly care and treatment. Помимо утраты молодых и наиболее производительных представителей нации, ожидается, что правительства, в свою очередь, отвлекут значительную часть и без того скудных ресурсов от жизненно важных программ развития и перенаправят их на дорогостоящее медицинское обслуживание и лечение.
If too many resources and too much brainpower are now devoted to finding slight underpricing or overpricing of stock, Clinton’s program might be a good thing, as it would help to reallocate those resources. Сейчас слишком много ресурсов и слишком много интеллектуальных усилий тратится на выявление случаев малейшей переоценки или недооценки акций, и в этом смысле программа Клинтон стала бы позитивным событием, поскольку она помогла бы перенаправить эти ресурсы на другие задачи.
The Committee expressed concern that, as time went on, increasing requests for meetings and more successful efforts to use conference services efficiently would leave less and less capacity to reallocate to meetings of regional and other major groupings of Member States. Комитет выразил обеспокоенность по поводу того, что с течением времени увеличение числа просьб о проведении заседаний, а также более действенные меры по обеспечению эффективного использования ресурсов конференционного обслуживания приведут к тому, что на цели конференционного обслуживания заседаний региональных и других основных групп государств-членов будет оставаться все меньше и меньше ресурсов.
Another concern has been that the improvement in the transparency and efficiency of health budgets has penalized the sector because seemingly new revenues from centralized payment and reduced numbers of building and staff have in some cases induced local governments to reallocate resources away from health to other priorities. Еще одна проблема, которая вызывает озабоченность, состоит в том, что повышение уровня транспарентности и эффективности финансирования здравоохранения отрицательно сказывалось на состоянии сектора, поскольку дополнительные поступления в результате централизованной оплаты и сокращения фонда зданий и персонала в некоторых случаях побудили органы местного самоуправления перенаправить ресурсы из сектора здравоохранения на финансирование других приоритетных направлений9.
Decides to reallocate the resources of the previous support for policy and programme development (SPPD) and support for technical services (STS) programme to both target for resource assignment from the core (TRAC) lines 1.1.1 and 1.1.2, as defined in paragraph 9, and the programme for support to the resident coordinator as defined in paragraph 8 (c). постановляет передать ресурсы, ранее выделявшиеся на помощь в разработке политики и программ (ПРПП) и поддержку оказания технических услуг (ПТУ), на целевое финансирование по линии основных (ПРОФ) ресурсов разделов 1.1.1 и 1.1.2, как это определено в пункте 9, и осуществление программы поддержки координаторов-резидентов, как это предусмотрено в пункте 8 (c);
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.