Sentence examples of "rebounded" in English

<>
Subsequently, the metal rebounded somewhat. Впоследствии, металл несколько подскочил.
Growth rebounded strongly until 1998. Затем экономический рост начался с новой силой и продолжался до 1998 года.
However, it rebounded to trade back above 1.0500. Тем не менее, восстановился в торговле и вырос до 1.0500.
Since then, most emerging-market currencies have rebounded sharply. С тех пор валюты большинства стран с переходной экономикой быстро восстановили свое положение.
Gold rebounded on Thursday to hit resistance at 1197 (R1). Золото подскочило в четверг и ударило сопротивление 1197 (R1).
Subsequently, the rate hit support at 1179 (S1) and rebounded somewhat. Впоследствии, цена ударила поддержку на 1179 (S1) и несколько выросла.
Today, US retail sales for March are forecast to have rebounded. Сегодня по прогнозам розничные продажи в США за март вырастут.
Both figures are forecast to have rebounded after falling in February. Обе цифры, согласно прогнозам, подскочили после падения в феврале.
Subsequently, it hit support at 58.40 (S2) and rebounded somewhat. Впоследствии, она нашла поддержку на уровне 58.40 (S2) и несколько выросла.
Recently, however, FDI levels have rebounded without Malaysia abolishing its controls. Не так давно, однако, уровень ПИИ в Малайзии улучшился без отмены контроля.
The fishing economy rebounded and flourished - but only for about ten years. Основанная на рыбной ловле экономика восстановилась и расцвела - но только на десять лет.
Nevertheless the rate hit support at 1.1315 (S1) and rebounded somewhat. Тем не менее курс достиг поддержки 1,1315 (S1) и незначительно вырос.
While exports have rebounded in recent months, imports continue to lag behind. Несмотря на то, что в течение последних месяцев экспорт восстановился, импорт по-прежнему отстаёт.
With confidence restored, real GDP growth rebounded strongly, reaching 8.1% in 1997. После восстановления уверенности, рост реального ВВП возобновился, достигнув в 1997 году значительного прироста в 8,1%.
Gold tumbled on Friday, hit support at 1175 (S1) and subsequently rebounded somewhat. Золото упало в пятницу, коснулось поддержи 1175 (S1), а затем немного выросло.
Oil lost over 2% yesterday after having rebounded at the end of last week. Нефть потеряла вчера более 2% после отскока в конце прошлой недели.
WTI fell yesterday, but hit support around 58.40 (S2) again and then rebounded. WTI упала вчера, но достигла поддержки вблизи уровня 58.40 (S2), а затем снова восстановилась.
The fall was halted at 1.0610 (S1) and subsequently EUR/USD rebounded somewhat. Падение было остановлено на 1,0610 (S1), а затем EUR/USD несколько восстановился.
EUR/JPY rebounded somewhat to hit resistance again near the 134.15 (R1) barrier. EUR / JPY несколько восстановилась, чтобы снова спуститься к сопротивлению рядом с уровнем 134,15 (R1).
However both imports and exports rebounded quite quickly and soon reached new all-time highs. Однако объемы импорта и экспорта довольно быстро поднялись на прежний уровень и вскоре побили новые исторические максимумы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.