Sentence examples of "rebuild" in English with translation "восстанавливать"
Translations:
all444
восстанавливать154
перестраивать37
восстанавливаться8
отстраивать заново3
отстроить заново2
пересобирать1
перестроение1
other translations238
The answer is that we have to rebuild trust.
Ответ заключается в том, что мы должны восстановить доверие.
Over the long term, such an approach will rebuild credibility.
В долгосрочной перспективе такой подход поможет восстановить доверие.
We're going to rebuild your knee with the parts.
мы хотим восстанавливать колено, используя части животных,
I normally teach courses on how to rebuild states after war.
Обычно я преподаю курсы о том, как восстанавливать государства после войны.
It's all analyzed and used to rebuild the original document.
Анализирует их и восстанавливает исходный документ.
We're gonna have to rebuild it out of coarse aggregate.
Нам придется восстановить ее с помощью заполнителя.
First we need to rebuild the relay point up on the roof.
Для начала нужно восстановить реле на крыше.
Such "born again" believers rebuild their identities through their rediscovery of religion.
Такие "возродившиеся" верующие восстанавливают свою личность через повторное открытие религии.
without it, people cannot rebuild their country or return to school or work.
без нее люди не могут восстановить свою страну или вернуться в школу или на работу.
We can rebuild that hard palate by using a piece of her scapula.
Мы можем восстановить нёбо с помощью куска ее лопатки.
Their talents and energy should now be cultivated and harnessed to help rebuild their societies.
Их талант и энергию сейчас нужно использовать, чтобы помочь восстановить их общества.
It will probably take decades to rebuild trusting relationships between consumers and mainstream news media.
Потребуются, наверное, десятилетия, чтобы восстановить доверительные отношения между потребителями и основными СМИ.
Authorities from the region should participate in decisions about where to rebuild bridges and highways.
Местные власти региона должны участвовать в решениях о том, где именно необходимо восстановить мосты и шоссе.
There is a window of opportunity to rebuild its state and institutions in more viable forms.
Сегодня открывается удобный момент для того, чтобы восстановить его государственность и государственные институты в более жизнеспособной форме.
What we are doing after that - that was the situation of the war - we have to rebuild.
То, что нам нужно было сделать после войны, это восстановить все.
By doing so, the US could rebuild the framework that it needs to address tough global challenges.
Таким образом США могли бы восстановить структуру, необходимую им для решения сложных глобальных проблем.
Reagan won the presidency on promises to rebuild US power, which he claimed had been declining precipitously.
Рейган выиграл президентские выборы на обещаниях восстановить Американскую мощь, которая, как он утверждал, стремительно снижалась.
The terrorists have shown before that they can take a punch, strike back, and even rebuild their networks.
Террористы показывали и ранее, что они могут воспринять удар, нанести ответный ход и даже восстановить свою структуру.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert