Sentence examples of "red sea mall" in English
It is notable that one can swim in the Red Sea even in winter months, because the water temperature does not drop below 21 degrees and the air warms to 23 degrees.
Интересно, что в Красном море купаются даже в зимние месяцы, поскольку температура воды там не опускается ниже 21 градуса тепла, а воздух прогревается до 23 градусов.
Taking control of the strategic Red Sea port of Hodeidah from Houthis is also a high priority for the UAE and its allies in Yemen.
Изгнание хуситов из стратегически важного портового города Ходейда на Красном море — это тоже приоритетная задача для ОАЭ и их йеменских союзников.
Several countries in the Arabian Peninsula, just across the Red Sea from the Horn, are also showing an encouraging readiness to deploy their oil earnings for emergency relief and long-term development.
Несколько стран Аравийского полуострова, через Красное море от Рога, также показывают поощрительную готовность использовать свои доходы от нефти для облегчения чрезвычайной ситуации и долговременного развития.
The northernmost region, Somaliland, situated strategically at the opening to the Red Sea and home to roughly 3.5 million of Somalia's 10 million people, is more or less autonomous and stable.
Самая северная область, Сомалиленд, расположенная в стратегическом положении у выхода в Красное море, в которой проживают около 3,5 миллионов из 10 миллионов жителей Сомали, является более или менее автономной и стабильной.
Now, this made a noise, similar I guess, to the sound made by the Red Sea when it was parted.
Возник шум, похожий, я думаю, на звук Красного моря, когда оно расступилось.
People would part like the Red Sea when I walked down the hallway.
Люди, как Красное море, расступались, когда я шла по коридору.
Right now I will prepare this red sea bream for dinner
Вот, а сейчас я приготовлю этого морского меча на ужин
We finally got out of the terrific heat of the Red Sea into the Indian Ocean.
Мы наконец выбрались из ужасающей жары Красного моря в Индийский океан.
Some considerable distance from the Indian Ocean, or indeed the Red Sea, as I am sure you are aware, though apparently not the Foreign and Commonwealth Office.
А значительное расстояние от Индийского океана, или даже, Красного моря, как я уверен, Вы знаете абсолютно не зависит от Министерства Иностранных Дел.
I'd go south along the Arabian Sea, hug the Yemeni coast, then turn right, up the Red Sea.
Я бы взял к югу вдоль Аравийского моря, обошёл побережье Йемена и свернул направо к Красному морю.
The World Bank’s Logistics Performance Index (LPI) scores most of the countries in the Red Sea economic region below 2.6 on its five-point scale.
Индекс Эффективности Логистики (LPI) Всемирного Банка оценивает большинство стран в экономическом регионе Красного моря, ниже 2.6 по своей пятибалльной шкале.
Long-term forecasts for the Red Sea region’s share of global trade are comparatively flat.
Долгосрочные прогнозы для региона Красного моря на долю в мировой торговле, относительно сдержанные.
Jordan, with Israeli collaboration and European Union aid, is creating a Red Sea-Dead Sea pipeline, a conduit that would desalinate Red Sea water, in order to provide potable water to Jordan, Israel, and the Palestinian territories, and then funnel the brine to the dying Dead Sea.
Иордания – совместно с Израилем и при поддержке ЕС – строит сейчас водопровод «Красное море – Мёртвое море», который позволит опреснять воду Красного моря для обеспечения питьевой водой Иордании, Израиля и Палестинских территорий. Солёная вода будет затем направляться в умирающее Мёртвое море.
A coordinated initiative to facilitate trade within the Red Sea region would have a significant impact on future development, boosting GDP by about 10% to $6.6 trillion and increasing trade by nearly 35% to $6.3 trillion, according to research commissioned by King Abdullah Economic City.
Согласно исследованию, проведенному Экономическим городом Короля Абдаллы (King Abdullah Economic City), согласованная инициатива по облегчению торговли в регионе Красного моря оказала бы значительное влияние на будущее развитие, повысив ВВП примерно на 10% до $6,6 млрд и увеличив объем торговли, почти на 35% до $6,3 млрд.
More than 10% of world trade moves through the Red Sea basin every year, a figure that is set to increase as Egypt doubles the capacity of the Suez Canal.
Более 10% от объема мировой торговли, ежегодно проходит через бассейн Красного моря, и эта цифра будет расти, по мере удваивания Египтом пропускной способности Суэцкого Канала.
The Red Sea region, comprising the 20 countries that use the route as their primary trading corridor, is the largest, fastest-growing, and least exploited emerging market in the world.
Регион Красного Моря, включающий 20 стран, которые используют маршрут в качестве основного торгового коридора, является самым крупным, самым быстрорастущим и наименее эксплуатируемым формирующимся рынком в мире.
A regional effort to facilitate trade and build infrastructure has the potential to reposition the countries surrounding the Red Sea as destinations for global investment and international trade.
Региональные усилия по содействию торговле и созданию инфраструктуры, обладают потенциалом переориентировать страны вокруг Красного Моря в пункты назначения для глобальных инвестиций и международной торговли.
Many of the countries in the Middle East and Africa have comparatively limited infrastructure; there are few world-class deep-water ports in the Red Sea or nearby.
Многие из стран Ближнего Востока и Африки имеют сравнительно ограниченную инфраструктуру; в Красном море или поблизости, есть мало глубоководных портов мирового класса.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert