Sentence examples of "reduced height" in English
When passing through the opening of a fixed or closed bridge or weir, or when passing through locks, vessels may carry the mast-head lights provided for in paragraphs 1 and 2 above at a reduced height so that passage may be effected without difficulty.
При проходе под постоянным или сведенным разводным мостом, при проходе через плотину или шлюзы суда могут нести топовые огни, предусмотренные выше в пунктах 1 и 2, на меньшей высоте, с тем чтобы этот проход мог быть осуществлен беспрепятственно.
Add the following new sentence at the end of this new paragraph: " In that case, for a packaged radioactive material carried under exclusive use, only the UN number is required, and the size of the digits stipulated in 5.3.2.2.2 may be reduced to 65 mm in height and 10 mm in stroke thickness. ".
В конце этого нового абзаца включить новое предложение следующего содержания: " В этом случае для упакованного радиоактивного материала, перевозимого в условиях исключительного использования, необходимо указать только номер ООН, и высота цифр, предписанная в пункте 5.3.2.2.2, может быть уменьшена до 65 мм, а толщина- до 10 мм ".
The vertical angle below the horizontal may be reduced to 5°, however, if the height of the lamps is less than 750 mm.
Вместе с тем вертикальный угол ниже горизонтали может быть уменьшен до 5°, если высота огней не превышает 750 мм.
The vertical angle below the horizontal may be reduced to 5°, however, if the height of the lamp is less than 750 mm.
Вместе с тем вертикальный угол ниже горизонтали может быть уменьшен до 5°, если высота огня не превышает 750 мм.
The vertical angle below the horizontal may be reduced to 5°, however, if the height of the retro-reflector is less than 750 mm.
Вместе с тем вертикальный угол ниже горизонтали может быть уменьшен до 5°, если высота светоотражателя не превышает 750 мм.
For vehicles with a maximum permissible mass of not more 3.5 t, the dimensions of the orange-coloured plates may be reduced to 30 cm for the base, 12 cm for the height and 10 mm for the black border.
Для транспортных средств с максимально допустимой массой не более 3,5 т длина основания оранжевых табличек может быть уменьшена до 30 см, высота- до 12 см, а ширина черной окантовки- до 10 мм ".
The angle of 10°below the horizontal may be reduced to 5°in case of lamps with a mounting height of equal to or less than 750 mm above the ground.
Угол в 10 % ниже горизонтали может быть сокращен до 5°в случае огней, высота установки которых составляет не более 750 мм над уровнем дороги.
the size and construction of the vehicle are such that the available surface area is insufficient to affix these orange-coloured plates, their dimensions may be reduced to 300 mm for the base, 120 mm for the height and 10 mm for the black border.
Если размеры и конструкция транспортного средства таковы, что имеющаяся площадь поверхности не позволяет прикрепить эти таблички оранжевого цвета, то длина их основания может быть уменьшена до 300 мм, высота- до 120 мм, а ширина черной окантовки- до 10 мм.
If the size and construction of the vehicle are such that the available surface area is insufficient to affix these orange-coloured plates, their dimensions may be reduced to 300 mm for the base, 120 mm for the height and 10 mm for the black border.
Если размеры и конструкция транспортного средства таковы, что имеющаяся площадь поверхности не позволяет прикрепить эти таблички оранжевого цвета, то длина их основания может быть уменьшена до 300 мм, высота- до 120 мм, а ширина черной окантовки- до 10 мм ".
The safety rota and the safety plan displayed in the areas intended for use by persons with reduced mobility shall be such that they can, where possible, also be read by person with impaired eyesight, and shall be displayed at a height so that wheelchair users can read them as well.
Расписание по тревогам и план обеспечения безопасности, вывешиваемые в зонах, предназначенных для использования лицами с ограниченной мобильностью, должны, по возможности, быть такими, чтобы их текст был различим также лицами с нарушенным зрением и должны размещаться на высоте, обеспечивающей возможность их прочтения людьми, передвигающимися в инвалидных колясках12.
This height may be reduced when within a radius of 1.00 m round the outlet of the high-velocity vent valve, there is no equipment, no work is being carried out and signs indicate the area.
Указанное значение высоты может быть уменьшено, если в радиусе 1,00 м от отверстия быстродействующего выпускного клапана не расположено какое-либо оборудование и не производятся какие-либо работы и если эта зона обозначена.
In the case of the upper deck, this free height may be reduced to 850 mm.
В случае верхнего этажа высота этого свободного пространства может быть уменьшена до 850 мм.
" In the case of the upper deck and the rearmost part of the lower deck as described in paragraph 5.7.5.3.1., this free height may be reduced to 85 cm. "
" … На верхнем этаже и в самой задней части на нижнем этаже, как описано в пункте 5.7.5.3.1, высота этого свободного пространства может быть уменьшена до 85 см ".
This height may be reduced when within a radius of 1.00 m round the pressure relief valve outlet there is no equipment, no work is being carried out and signs indicate the area.
Указанное значение высоты может быть уменьшено, если в радиусе 1,00 м от отверстия клапана сброса давления не расположено какое-либо оборудование и не проводятся какие-либо работы и если эта зона обозначена.
The working group notes that head restraints rated " good " by IIHS (integral restraints with a height less than 60 mm below the top to the head and within 70 mm of the rear of the head) reduced the likelihood of whiplash by 36 per cent in females and 10 per cent in males.
Рабочая группа отмечает, что подголовники, которые по классификации и ИСБД относятся к категории " эффективных " (цельные подголовники на высоте менее 60 мм ниже верхней точки головы и в пределах 70 мм от затылка), снижают вероятность нанесения хлыстовых травм на 36 % в случае женщин и на 10 % в случае мужчин.
His income has been reduced after he changed his job.
После того, как он сменил работу, его доход упал.
The convicted drug dealer was willing to comply with the authorities to have his death sentence reduced to a life sentence.
Осуждённый наркоторговец был готов подчиниться властям, чтобы заменить свой смертный приговор на пожизненное заключение
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert