Sentence examples of "reelected" in English
But the current rulers, if reelected, may shift policies.
Но нынешние лидеры при переизбрании могут изменить свою политику.
He blatantly and repeatedly lied to our faces and we reelected him.
Он беззастенчиво и неоднократно лгал нам в лицо, и мы выбрали его на второй срок.
Polls showed that he would have had a tough time getting reelected in 2018.
По данным опросов, его ждут большие проблемы с переизбранием в 2018 году.
If this continues and Bush is reelected, Americans must ask the question: "What is wrong with us?"
Если подобная ситуация будет продолжаться и Буш вновь победит на президентских выборах, американцам следует задаться вопросом: "Что с нами не так?"
Republicans quickly pounced on that exchange, calling it evidence that Obama, if reelected, would go soft on national security issues.
Республиканцы быстро ухватились за этот разговор, назвав его доказательством того, что Обама в случае своего переизбрания будет проявлять слабость в вопросах национальной безопасности.
The second explanation is that Bannon is calling the political shots, and is more interested in building a permanent populist “movement” than he is in getting Trump reelected.
Второе объяснение: всей политикой заправляет Бэннон, а он больше заинтересован в создании постоянного популистского «движения», чем в переизбрании Трампа.
Pursuant to General Assembly resolutions 51/210 and 55/158, the Committee reestablished a working group to continue the work of the Ad Hoc Committee established pursuant to resolution 51/210 and reelected Mr. Rohan Perera (Sri Lanka) to chair it.
В соответствии с резолюциями 51/210 и 55/158 Комитет вновь учредил рабочую группу для продолжения работы Специального комитета, учрежденного резолюцией 51/210, и вновь избрал ее Председателем г-на Рохана Переру (Шри-Ланка).
And, given America's political polarization and policy gridlock, we can expect more fights on the budget and the debt ceiling, another rating downgrade, and no agreement on a path toward medium-term fiscal consolidation and sustainability - regardless of whether President Barack Obama is reelected in November.
маловероятно, чтобы уровень производства второй половины 2012 г. оказался значительно выше годового прироста в 1,6%, зарегистрированного в период с января по июнь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert