Sentence examples of "referrals" in English
Translations:
all127
направление48
обращение22
реферал12
рекомендация8
передача на рассмотрение2
other translations35
Wilson, Springer, you cover admissions, referrals and AE.
Уилсон, Спрингер, вы - текучкой, перенаправлениями и неотложкой.
source and type are identifiers whose value are fixed for m.me referrals.
source и type — это идентификаторы, значения которых фиксированы для переходов по m.me.
For referrals coming from m.me links, it will always be "OPEN_THREAD".
Для переходов, поступающих по ссылкам m.me, идентификатор всегда выглядит так: "OPEN_THREAD".
90 referrals issued to relevant programme managers for comment and action prior to OIOS investigation or closure of case;
передача 90 дел соответствующим руководителям программ для представления ими замечаний и принятия мер до проведения расследования УСВН или до закрытия дела;
A label for tracking referrals which must be less than 50 characters and can contain alphanumeric characters and some punctuation (currently +/=-.:_).
Ярлык для отслеживания переходов: длина должна быть не более 50 символов. Это могут быть буквы и цифры, а также некоторые пунктуационные знаки (+/=-.:_).
As my referrals began to decrease, I clearly became increasingly depressed until I thought, my God, I can't work anymore.
И с уменьшением числа пациентов я все глубже впадал в депрессию, пока не понял, что вовсе больше не могу работать.
Use your skills to distribute it across your social channels and sit back while referrals make their way to your Affiliate Panel.
Распространите ее по Вашим социальным каналам и наблюдайте за тем, как новые клиенты появляются в Вашей партнерской панели.
One of those appeal decisions referred a case of two accused back to the Referral Bench and the other four decisions upheld the referrals.
Одно из этих апелляционных решений предусматривало возвращение дела двух обвиняемых Коллегии по передаче, а четыре других решения утвердили передачу.
Traders who have accounts or have had accounts with UFX at any time during the past 12 months, will not count as New Account Referrals.
Трейдеры которые имеют счет, либо имели счет в UFX в течение последних 12 месяцев, не считаются приглашёнными.
Well, you're in a university medical center, where everybody knows everybody, and it's perfectly clear to my colleagues, so my referrals began to decrease.
И вот, вы в университетской клинике, где все всё про всех знают, и ситуация коллегам предельна ясна, соответственно, и обращаться ко мне стали реже.
We are particularly keen to see the situation countries, where the crimes were committed, take up for themselves the responsibility of accepting more referrals from the Tribunals.
Мы, в частности, хотели бы, чтобы страны, в которых были совершены соответствующие преступления, брали на себя ответственность за рассмотрение большего числа переданных им трибуналами дел.
In the future, Messenger may use this mechanism to inform the bot of referrals coming from other channels, which would require using other identifiers in these fields.
Возможно, в будущем с помощью этого механизма Messenger будет сообщать боту о переходах из других каналов — для этого в данных полях нужно будет использовать другие идентификаторы.
The ad backend must include a cap on the number of referrals that can be sent to one particular email address or phone number from a particular ad.
На сервере объявлений должно быть установлено ограничение по количеству сообщений, отправляемых на определенный адрес электронной почты или номер телефона из определенного объявления.
The State Union Court had been established in July 2004 and was currently in the process of reviewing cases to decide on possible referrals to member state courts.
В июле 2004 года был учрежден Суд Государственного Союза, который в настоящее время занимается пересмотром дел на предмет их возможной передачи в суды участников Государственного Союза.
The programme's goal is to identify thyroid gland cancer and other thyroid pathologies in remote villages where State health authorities have little capacity and provide referrals for further treatment.
Цель программы состоит в том, чтобы выявить рак щитовидной железы и другие патологии щитовидной железы в отдаленных деревнях, где государственные и медицинские учреждения имеют незначительные возможности, и предоставить консультации относительно дальнейшего прохождения лечения.
At the community level, it is planned to provide services through a network of 64 community health centres, 88 health posts and 117 mobile clinics, with referrals as necessary to hospitals.
На уровне общин планируется обеспечить оказание необходимых услуг через сеть, состоящую из 64 общинных центров охраны здоровья, 88 медицинских пунктов и 117 передвижных клиник, а при необходимости предполагается направлять больных в стационар.
Since its establishment, the committee has been very effective in facilitating referrals to police, legal and medical practitioners, counsellors and trained health workers for the assessment and prosecution of cases of sexual violence.
С момента своего создания комитет действует очень эффективно, помогая пострадавшим обращаться за помощью в полицию, к юридическим и медицинским специалистам, консультантам и прошедшим специальную подготовку медицинским работникам для проведения экспертизы и возбуждения в суде дел по фактам сексуального насилия.
The Subcommittee noted the broader application of telemedicine in health care and its benefits for epidemiology, off-site radiology services, cardiac monitoring, medical consultations and specialist referrals, correctional care and tele-education in health care.
Подкомитет отметил расширение сферы применения телемедицины в здравоохранении и ее пользы для эпидемиологии, внестационарных радиологических услуг, кардиоконтроля, медицинских консультаций и заключений специалистов, лечения в исправительных учреждениях и телеобразования в области здравоохранения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert