Sentence examples of "refinanced" in English
But this becomes apparent only when the debt has to be refinanced or interest rates increase.
Однако это становится очевидным лишь в тот момент, когда надо рефинансировать долг или когда вырастают процентные ставки.
Because the debt can be refinanced at such low rates, rollover risk is very low, allowing debtors who would be considered insolvent under normal circumstances to carry on much longer than they otherwise could.
Поскольку долг можно рефинансировать по очень низким ставкам, риски при его продления крайне низки, что позволяет заемщикам, которые в нормальной ситуации считались бы банкротами, сохранять платежеспособность намного дольше, чем они на самом деле могли бы.
These are essentially refinancing mechanisms.
Они, по существу, являются механизмами рефинансирования.
I'm asking him to refinance our mortgage, not marry me.
Я буду просить его перекредитовать нашу ипотеку, а не выйти за меня.
Today, these countries can simply refinance their obligations at longer maturities.
Сегодня эти страны могут просто рефинансировать свои обязательства на более длительный срок.
We're not gonna be able to refinance your mortgage at this time.
Мы не сможем сейчас перекредитовать вашу ипотеку.
Effectively, the company is refinancing its foreign debt into relatively cheap rubles.
По сути, компания рефинансирует внешний долг относительно дешёвыми рублями.
Other responsibilities will include international reserve management, refinancing operations and liquidity provisions.
В число его обязанностей также будут входить управление международными резервами, операции рефинансирования и обеспечение ликвидности.
Germany is borrowing and refinancing its existing debt at artificially low interest rates.
Германия берет займы и рефинансирует свой государственный долг по искусственно низким процентным ставкам.
it would merely allow them to refinance their debt at a lower cost.
он просто мог бы дать им возможность рефинансировать свои долги по более низкой цене.
Lower rates also help companies refinance at a lower cost, improving profit margins.
Более низкие процентные ставки также помогут компаниям рефинансировать свои кредиты на более выгодных условиях, что положительно скажется на их прибыли.
That leaves no money to repay the IMF or refinance maturing T-bills in May.
Не остается никаких денег, чтобы погасить долг МВФ или рефинансировать облигации в мае.
Adverts must not promote misleading or deceptive services related to student loan consolidation, cancellation or refinancing.
Подобная реклама не должна использоваться для продвижения вводящих в заблуждение услуг, связанных с консолидацией, списанием или рефинансированием кредитов.
Second, the IMF should let Argentina and its creditors work out a refinancing or rescheduling agreement.
Во -вторых, МВФ должен позволить Аргентине и ее кредиторам разработать соглашение рефинансирования или реструктуризации.
Over time, the eurozone countries would inevitably have to refinance most of Greece's public debt.
Со временем страны еврозоны неизбежно были бы вынуждены рефинансировать большую часть государственного долга Греции.
Wisely, they have now withdrawn to foreign debt management and some refinancing rather than providing big credits.
К счастью, сейчас они занимаются управлением иностранных кредитов и определенным рефинансированием, а не выделением больших кредитов.
The Panel determines that these “refinancing” transactions are merely the repackaging and rescheduling of old and overdue debts.
Группа считает, что эти операции по " рефинансированию " представляют собой соглашения о реорганизации и реструктуризации прежней и просроченной задолженности.
Since then, the economy has confronted prolonged recession, and the government is having trouble refinancing the public debt.
Начиная с этого времени, экономика переживает затяжной спад, и правительство испытывает затруднения с рефинансированием государственного долга.
Whether it works will be seen in April, when Greece will have to refinance its debt once more.
Будет ли это работать, станет ясно в апреле, когда Греции снова придётся рефинансировать свой долг.
Of course, fiscal sustainability is vital to prevent a disruptive debt refinancing and inspire confidence among investors and consumers.
Нет сомнений, что финансовая устойчивость имеет жизненно важное значение для предотвращения разрушительного рефинансирования задолженности и вселения уверенности в круги инвесторов и потребителей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert