Sentence examples of "reflect on" in English
In addition, residents, your interns reflect on you.
Кстати, ординаторы, ваши интерны берут пример с вас.
Crossposted with openDemocracy, which asked writers to reflect on three questions:
Сайт openDemocracy, попросил своих постоянных авторов ответить на три вопроса:
We can focus on the future And reflect on the past
* Мы ориентируемся на будущее и задуматься о прошлом
So today, I want us to reflect on the demise of guys.
Итак, сегодня я бы хотел, чтобы мы задумались над проблемами парней.
The next IMF team should reflect on the following questions and lessons:
Следующему директорату МВФ следует поразмыслить над приведенными ниже вопросами и над полученными уроками:
To begin, we asked Iraqis to reflect on the fall of Saddam:
Для начала мы попросили жителей Ирака поразмышлять над поражением Саддама:
The remaining EU should, instead, reflect on its obvious failings and fix them.
Вместо этого, оставшийся ЕС должен, проанализировать свои очевидные промахи и их исправить.
To understand this, lets reflect on a few considerations with a Rousseauian flavour.
Чтобы понять это, давайте поразмыслим над несколькими соображениями в духе Руссо.
Time to reflect on how we ensure that similar crises do not erupt again.
Самое время задуматься над тем, как не допустить его повторения.
This is your first departmental promotion as lieutenant, and it will reflect on your command.
Это ваше первое повышение в департаменте в роли лейтенанта, и это повлияет на ваш авторитет.
This is what I call "quiet time", when we reflect on what we've done.
Я называю это "тихий час", когда мы думаем о том, что делали.
But its acolytes should reflect on the uniformly disastrous results of centralized credit provision in the past.
Но последователям этого учения следует тщательно поразмыслить о катастрофических последствиях централизованного обеспечения кредитами, имевших место в прошлом.
This process may take at least 5 business days to reflect on your credit card account balance.
Данная процедура занимает как минимум 5 рабочих дней.
– offers an opportunity to reflect on cancer’s true consequences and enhance global prevention and treatment efforts.
? предлагает возможность поразмышлять об истинных последствиях рака и укрепить усилия по его профилактике и лечению во всем мире.
Subsequent meetings of the Child Intersectoral Board were held to reflect on the recommendations and future strategies.
Последующие совещания Межсекторального совета по вопросам детей проводились в целях отражения рекомендаций и будущих стратегий.
To begin, we asked Iraqis to reflect on the fall of Saddam: Was Iraq better off without him?
Для начала мы попросили жителей Ирака поразмышлять над поражением Саддама: действительно ли Ираку лучше без него?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert