Sentence examples of "regains consciousness" in English

<>
When he regains consciousness, he'll no doubt want to report this incident. Когда он очнется, то, несомненно, доложит об инциденте.
If she regains consciousness, it's increased intracranial pressure. Если она придет в сознание, значит, дело в повышенном внутричерепном давлении.
If my father regains consciousness, he may be able to identify who shot him. Что, если мой отец очнется и сможет опознать того, кто сделал это.
Your Majesty, you've regained consciousness. Ваше Величество, наконец-то вы очнулись.
He regained consciousness three hours after the accident. Он пришел в сознание через три часа после аварии.
Two more victims regained consciousness - Crewmen Yosa and Jor. Еще две жертвы очнулись - рядовые Йоса и Джор.
He regained consciousness and was able to talk. Он пришёл в сознание и был способен говорить.
When I regained consciousness, I was in the hospital. Когда я очнулся, я был в больнице.
Ten minutes after the knockout, the boxer regained consciousness. Через десять минут после нокаута, боксёр пришел в сознание.
After he regained consciousness, he would've been severely confused. После того, как он очнулся, он должно быть был дезориентирован.
Being determines consciousness. Бытие определяет сознание.
They will then do much better than the market. If the old feast or famine concept regains its former hold, these shares will sell at a lower ratio to earnings than prevails today. Если вновь возобладает концепция «взлета и падения», акции будут продаваться с более низким по отношению к нынешнему уровню коэффициентом цена/прибыль.
Then, she lost consciousness. Затем она потеряла сознание.
Also, expose a function that resumes your game once it regains focus. Также создайте функцию, которая возобновляет игру после всех выполненных операций.
He regained consciousness in the hospital. Он пришел в себя в больнице.
Then, in your JavaScript code, write a listener function to be called when your game loses or regains focus, and register it with the Facebook environment by passing it to FB.init() as the hideFlashCallback parameter. Затем в коде JavaScript напишите функцию прослушивания, которая будет вызываться, когда игра делает паузу или возобновляется, и зарегистрируйте ее на Facebook. Для этого отправьте ее в FB.init() в виде параметра hideFlashCallback.
The bottom line is that Americans will have to be patient for many years as the financial sector regains its health and the economy climbs slowly out of its hole. Итоговым результатом станет то, что американцы будут вынуждены быть терпеливыми на протяжении многих лет, пока финансовый сектор не восстановит свое здоровье, а экономика медленно не вылезет из ямы.
She suddenly lost consciousness. Она внезапно потеряла сознание.
But that can happen only if the EU regains its confidence and steps into a positive role - one that it must play with, not against, the US. Но это может произойти только если ЕС восстановит свою уверенность и войдет в положительную роль - которую он должен играть с Соединенными Штатами, а не против них.
The economy not only regains its lost ground, but, within a year, it typically catches up to its rising long-run trend. Экономика не только восстанавливает свои потерянные позиции, но и, в течение года, она, как правило, достигает трендов долгосрочного роста.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.