Exemplos de uso de "regenerate" em inglês
Traduções:
todos71
регенерировать22
восстанавливать9
регенерироваться7
регенерирующийся6
восстанавливаться5
повторно создавать2
outras traduções20
If at all possible, we really would like to use smart biomaterials that we can just take off the shelf and regenerate your organs.
Если это вообще возможно мы хотели бы использовать умные биоматериалы, которые можно просто взять с полки и восстановить наши орган.
Wouldn't it be great if our bodies could regenerate?
А не было бы лучше, если бы наше тело могло восстанавливаться?
If changes are needed, repeat steps 2 through 8 to regenerate the remittance file.
Если требуются изменения, повторите шаги со 2 по 11, чтобы повторно создать файл предъявления к оплате.
If we cut defense spending too much, for too long, we will sacrifice that hard-won expertise, which will be impossible to regenerate quickly when we need it most.
Если мы урежем оборонный бюджет слишком сильно или на слишком долгий срок, мы пожертвуем тем тяжело заработанным опытом, который невозможно будет быстро восстановить в момент, когда он станет нам нужнее всего.
And so the core idea here was to hit the reset button and regenerate an ecology over time that was regenerative and cleaning and productive.
Тут основной идей было нажать кнопку "перезагрузка" и со временем возобновить экосистему, которая была бы способна восстанавливаться, была бы чистой и продуктивной.
However, you can modify the forecast dimensions at any time and then regenerate a baseline forecast to apply them.
Однако аналитики прогноза можно изменить в любое время, а затем повторно создать базовый прогноз для их применения.
So, we do regenerate, but for limited distances.
Значит, мы все-таки регенерируем, но только в небольшом масштабе.
The ion exchange enrichment process may use, for example, trivalent titanium (Ti + 3) as a reducing agent in which case the reduction system would regenerate Ti + 3 by reducing Ti + 4.
ПОЯСНИТЕЛЬНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ В процессе ионообменного обогащения в качестве восстанавливающего катиона может использоваться, например, трехвалентный титан (Тi + 3), и в этом случае восстановительная система будет вырабатывать Тi + 3 посредством восстановления Тi + 4.
According to the United Nations Food and Agriculture Organization, nearly one-third of global fish stocks are already harvested at an unsustainable level, meaning wild populations cannot regenerate quickly enough to make up for the rate at which they’re fished.
По данным Продовольственной и сельскохозяйственной организации ООН, почти треть мировых запасов рыбы уже вылавливается на неустойчивом уровне, то есть природные популяции не могут восстанавливаться достаточно быстро, чтобы компенсировать темп их вылова.
Turns out your body can regenerate, but only for small distances.
Выходит, что ваше тело может регенерировать, но только на небольших расстояниях.
His objective is to see whether a thriving population of grazing animals will regenerate grasslands that disappeared long ago, which would slow and even halt the accelerating pace of permafrost thaw.
Его цель заключается в том, чтобы выяснить, сможет ли крупное поголовье травоядных восстановить давно исчезнувшие луговые и пастбищные угодья. Если затея удастся, это позволит замедлить и даже остановить таяние вечное мерзлоты, которое постоянно ускоряется.
If we continue to deplete critical ecosystems, they will soon become unable to regenerate.
Если мы будем продолжать истощать важнейшие экосистемы, они в скором времени станут неспособными регенерировать себя.
What we did was we actually used the biomaterial as a bridge so that the cells in the organ could walk on that bridge, if you will, and help to bridge the gap to regenerate that tissue.
Фактически мы использовали биоматериал в качестве моста так, чтобы клетки в этом органе могли бы, так сказать, пройти по этому мосту и помочь восстановить брешь, регенерировав ткани.
It's allowing the cells to regenerate new tissue, and once the tissue is regenerated the scaffold goes away.
Позволяет клеткам регенерировать в новую ткань, а как только ткань востановилась, подложка растворяется.
But there is good news: evidence also indicates that the ocean can regenerate, and the world has already agreed to enable that outcome.
Но есть хорошая новость: данные также показывают, что океан может регенерировать, и мир уже согласился дать этому возможность.
And the third challenge is vascularity, the actual supply of blood to allow those organs or tissues to survive once we regenerate them.
И, наконец, третья проблема - сосуды, снабжение кровью, чтобы эти органы и ткани могли выжить, после того как мы их регенерировали.
I don't think there will be a Special Olympics long after 2030, because of this capacity to regenerate parts of the body.
Думаю, Олимпийские Игры для инвалидов прекратятся вскоре после 2030-го - просто появится возможность регенерировать части тела.
You might wanna avert your gaze, because that is a newt about to regenerate its limb, and shaking hands spreads more germs than kissing.
Возможно, вы захотите отвернуться при виде как тритон собирается регенерировать свою конечность, и как через рукопожатие распространяется больше бактерий, чем через поцелуй.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie