Sentence examples of "region's" in English with translation "район"

<>
In 2005, the Government would launch a programme to improve the ecological, economic, medical and social factors that affected the living standards of the region's population. В 2005 году правительство приступит к реализации программы, направленной на улучшение экологической экономической, медицинской и социальной ситуации, оказывающей негативное воздействие на уровень жизни этого района.
The programme focuses on reproductive health, family planning and safe motherhood and takes careful cognizance of the cultural and linguistic diversity of the region's ethnic minorities and difficult geographic terrain. Основное внимание в рамках этой программы уделяется вопросам охраны репродуктивного здоровья, планирования численности семьи и обеспечения безопасного материнства, при должном учете культурного и языкового многообразия населяющих этот сложный в географическом отношении район этнических меньшинств.
Talks were held in “Puntland” in early May to end the conflict which began in June 2001 when Abdullahi Yusuf, whose presidential term then ended, claimed that the region's parliament had extended his mandate. В " Пунтленде " в начале мая были проведены переговоры с целью прекращения конфликта, который начался в июне 2001 года, когда Абдуллахи Юсуф, чей президентский срок к тому времени истек, заявил, что парламент этого района продлил его мандат.
The Caucasus mountains on the eastern borders of Europe face problems similar to those of many other mountain regions of the world — increasing poverty, outmigration to lowlands and the loss of traditional cultures, livelihoods and agricultural practices — despite the region's potential for developing a modern economy with small and medium-sized enterprises, tourism and alternative energy sources. Кавказские горы на восточной окраине Европы сталкиваются с теми же проблемами, что и многие горные районы мира: ростом нищеты, оттоком населения в равнинные районы и утерей традиционных культурных ценностей, источников средств к существованию и сельскохозяйственных традиций, несмотря на то, что данный регион обладает потенциалом для развития современной экономики на основе малых и средних предприятий, туризма и альтернативных источников энергии.
This situation, combined with a slight drop in net factor payments to the rest of the world (although these are still high) and a steady increase in net current transfers from the rest of the world, meant that gross disposable national income in the region's countries rose by more than GDP for the fifth year running, increasing by 6.5 per cent in 2007 (7.1 per cent in 2006). Сложившаяся ситуация вместе с незначительным снижением объема чистых факторных платежей в расчетах с остальными странами мира (хотя и по-прежнему высоким) и поступательным ростом чистых текущих трансфертов из других районов способствовали тому, что валовой национальный доход стран региона за вычетом налогов пятый год подряд рос опережающими ВВП темпами и составил 6,5 процента в 2007 году (7,1 процента в 2006 году).
English regions may soon follow. Вскоре их примеру могут последовать и отдельные районы Англии.
Typhoons are frequent in this region. В этом районе нередки тайфуны.
But these regions are nevertheless mired in recession. Несмотря на это, указанные районы также погрязли в экономическом спаде.
The absence of juvenile courts in some regions; отсутствием судов по делам несовершеннолетних в ряде районов;
Select a compensation region to associate with the position. Выберите район компенсации, чтобы связать с должностью.
East and Horn of Africa, and the Great Lakes region Восточная Африка, Африканский Рог и район Великих Озер
Through analysis of the processed information for the four regions: На основе анализа обработанной информации по четырем районам:
Look, I got this rash in kind of my groin region. Послушайте, у меня вроде как сыпь в районе моего паха.
It has meanwhile expanded its operation to Ochamchira and Sukhumi regions. В то же время эта организация расширила свою деятельность в Очамчирском и Сухумском районах.
The local authorities are the 13 regions and the 351 communes. Коллективными территориальными органами власти являются 13 районов и 351 коммуна.
He's already been contacted by another Borg vessel in the region. Он уже вошёл в контакт с другим кораблём боргов в этом районе.
This shall identify the country and town or region of the project; Этот элемент служит для идентификации страны и города или района осуществления проекта;
With salaries low throughout the region, many still buy goods on credit. Из-за низких зарплат по всему району, многие люди все еще покупают товары в кредит.
The multi-spectral camera will survey wide regions covering tens of kilometres. Мультиспектральная камера будет вести съемку обширных районов в несколько десятков километров.
The first places to expect economic trouble are port and interior regions. С экономическими трудностями первыми столкнутся портовые и внутренние районы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.