Sentence examples of "registry office" in English
In urban areas births are registered by the local civil registry office and in rural areas by the executive committee of the local village or settlement council.
Регистрация рождения ребенка в городах проводится отделами регистрации записи актов гражданского состояния, а в поселках и селах- исполнительными комитетами поселковых и сельских советов.
On 4 December 1995, they applied under the marriage act 1955 to the local registrar of births, deaths and marriages for a marriage licence, by lodging a notice of intended marriage at the local registry office.
В соответствии с Законом о браке 1955 года 4 декабря 1995 года они обратились к местному регистратору рождений, смертей и браков с целью получения свидетельства о браке посредством направления заявления о намерении заключить брак в местное бюро регистрации.
“Any Registry Office certificate referring to the adopted child shall be issued only with the indication of the new surname and no reference shall be made to the natural parents of the minor and to the note specified in Article 76.
" Любое свидетельство бюро регистрации актов гражданского состояния, касающееся усыновленного ребенка, выдается только с указанием его новой фамилии и без какого-либо упоминания физических родителей несовершеннолетнего лица и без ссылки на примечание, содержащееся в статье 76.
I wanted just to slip into a registry office one morning and get the thing over with a couple of char women as witnesses, but nothing else would do but Rex had to have bridesmaids and orange blossoms and the Wedding March.
Я была за то, чтобы просто зайти в одно прекрасное утро в бюро регистрации и покончить с этим делом, пригласив двух прохожих в свидетели, но Рексу во что бы то ни стало нужны были подружки, и флердоранж, и «Свадебный марш».
Lastly, an agreement was recently signed between the Ministry of Foreign Affairs and the Civil Registry Office which provides that passport-issuing offices in Ecuador, immigration officials and about 60 Ecuadorian consulates abroad may check the identity of Ecuadorian citizens by consulting the civil registry databases.
И наконец, в ближайшее время будет подписано соглашение между министерством иностранных дел и Генеральным управлением регистрации гражданских актов, который позволит органам, которые занимаются выдачей паспортов в Эквадоре, миграционным властям и около 60 эквадорским консульствам за рубежом осуществлять проверку личности эквадорских граждан путем направления запросов в базы данных Бюро регистрации гражданских актов.
If the child is born on an expedition, on a ship, at a polar station or in any other remote place which does not have a civil registry office, the birth may be registered at the place of residence of the parents or of one of them within three months of the date of return.
В случае, когда ребенок родился в экспедиции, на корабле, на полярной станции, а также в какой-либо другой отдаленной местности, где нет органа регистрации актов гражданского состояния, регистрация факта его рождения может быть произведена по месту проживания родителей или одного из них не позднее трех месяцев со дня их возвращения.
Under article 27 of the Family Code, a spouse who changed her family name when she married may, after dissolution of the marriage, use that family name if the other spouse agrees to that or may be given back her maiden name, if she requests that when the dissolution is registered with the civil registry office.
В соответствии со статьей 27 Семейного кодекса Республики Таджикистан супруг, изменивший свою фамилию при вступлении в брак на другую, вправе после расторжения брака именоваться этой фамилией при согласии другого супруга либо по его требованию при регистрации расторжения брака органами записи актов гражданского состояния ему присваивается добрачная фамилия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert