Sentence examples of "regulation" in English with translation "положение"
Translations:
all11659
правило2885
правила2807
положение2272
регулирование1264
норма801
постановление338
регламент311
нормативный акт200
нормативное положение150
инструкции121
регламентация41
нормативный правовой акт40
нормативный документ26
нормативно-правовой акт24
регуляция11
регламентирование10
инструкция4
нормирование3
other translations351
Air and water pollution and noise control regulation;
Положение о загрязнении атмосферы и воды и борьбе с шумом;
Regulation in the Land Equality Act (Brandenburg, Saarland)
Положение в Земельном законе о равенстве (Бранденбург, Саар)
Regulation No. 115- Specific LPG and CNG retrofit systems (emissions provisions),
Правила № 115- Специальные модифицированные системы СНГ и СПГ (положения, касающиеся выбросов);
Regulation 2.2 definition of " disbursement " shall mean the actual amount paid.
Определение в положении 2.2: " выплата " означает фактически выплаченную сумму.
Regulation 11 imposes specific obligations in relation to Australian aircraft and ships.
Положение 11 устанавливает конкретные обязанности в отношении австралийских воздушных и морских судов.
Financial Regulation: Asian countries need to take more leadership in regulating financial markets.
Финансовое регулирование: азиатские страны должны занять лидирующее положение в регулировании финансовых рынков.
To amend proposed regulation 2 (g) as follows (added text is in bold):
Внести в предлагаемое положение 2 (g) следующую поправку (добавленный текст выделен жирным шрифтом):
We don't believe that regulation is a panacea for this state of affairs.
Мы не считаем, что регулирование является панацеей от такого положения дел.
The effective adult anchorage position is as approved under Regulation No. 14 or equivalent;
рабочее положение креплений для взрослого человека соответствует требованиям Правил № 14 или другим эквивалентным требованиям;
In relation to those measures that fall within Community competence, Council Regulation EC No.
Что касается тех мер, которые попадают в сферу компетенции Сообщества, то было согласовано положение Совета EC No.
This Regulation establishes the basic provisions governing the conduct of the upcoming municipal elections.
В этом распоряжении содержатся основные положения, регулирующие проведение предстоящих муниципальных выборов.
GRB agreed on the principle to insert the rolling resistance measures into Regulation No. 117.
GRB согласилась в принципе включить положения о сопротивлении качению в Правила № 117.
If no such regulation exists the feeding system shall be agreed between buyer and seller.
Если таких положений не существует, система откорма определяется по согласованию между покупателем и продавцом.
This legal regulation bears directly on points 12 and 24 of the concluding observations of CERD.
Эти правовые положения имеют непосредственное отношение к пунктам 12 и 24 заключительных замечаний Комитета по ликвидации расовой дискриминации.
To amend the commentary to proposed regulation 2 (g) as follows (added text is in bold):
внести в комментарий к предлагаемому положению 2 (g) следующую поправку (добавленный текст выделен жирным шрифтом):
Strict enforcement of the provisions of Regulation and Control of Loudspeakers and Sound Amplifier Ordinance 1965;
обеспечение строгого соблюдения положений указа о регулировании использования громкоговорителей и усилителей звука и контроле за ними 1965 года;
This regulation is also applied to stateless people permanently residing in the Socialist Republic of Viet Nam.
Это положение также применяется к лицам без гражданства, постоянно проживающим в Социалистической Республике Вьетнам.
To amend the first sentence of proposed regulation 1 (b) as follows (added text is in bold):
Внести в первое предложение предлагаемого положения 1 (b) следующую поправку (добавленный текст выделен жирным шрифтом):
The methods of testing and measuring instruments shall be those described in Annex 4 to this Regulation.
Методы проведения испытаний и измерительные приборы должны соответствовать положениям приложения 4 к настоящим Правилам. ОТБОР ОБРАЗЦОВ
This SOLAS regulation highlights how fundamental hydrography is to our safe and efficient use of the oceans.
Это положение СОЛАС подтверждает, насколько важна гидрография для безопасного и эффективного использования нами океанов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert