Sentence examples of "relaxed" in English
Translations:
all334
расслабляться124
ослаблять57
расслаблять45
ослабляться31
расслабленный19
раскованный2
other translations56
neijin waisong, or "controlled inside, relaxed outside."
neijin waisong, или "контроль внутри - покой снаружи."
I felt relaxed — but I didn’t feel hypnotized.
Я чувствовал умиротворение, но в состояние гипноза не впал.
I was nervous at first, but gradually got more relaxed.
Я сначала нервничал, но постепенно слегка успокоился.
She laughed and relaxed and she puts the gun down.
Она рассмеялась, успокоилась и опустила пистолет.
I told you to have a nice, relaxed, low-key night.
Я же сказала тебе провести приятную, спокойную, простую ночь.
You'd have to feel calm and relaxed and very safe.
Ты чувствуешь себя уютно, расслабленно и очень защищенно.
Since 1980, regulations have been progressively relaxed until they practically disappeared.
С 1980-х годов имело место постоянное послабление правил и норм, пока их практически не стало.
I'm gonna tell her tonight when it's more relaxed.
Я расскажу ей сегодня вечером в непринуждённой обстановке.
Valerio the Italian hopes that the sanctions will be relaxed even further.
Итальянец Валерио надеется, что санкции могут еще смягчиться.
You seem awful relaxed for someone who's facing life in the clink.
Ты весьма спокоен для человека, которому светит жизнь за решеткой.
Many states have relaxed laws to open up national property markets to international buyers.
Многие страны смягчили свое законодательство, чтобы открыть национальные рынки недвижимости для иностранных покупателей.
Another argument in favor of relaxed laws on cannabis are its supposed beneficial effects on pain.
Другой аргумент в пользу более мягких законов относительно употребления марихуаны является ее предполагаемая способность уменьшать боль.
And I can hold my arm in a particular joint configuration either very stiff or very relaxed.
Я могу сгибать руку по-разному, как легко, так и напряжённо.
To promote comfortable shoulder and arm postures, allow your upper arms to fall relaxed at your sides.
Чтобы было удобно плечам и рукам, они должны расслабленно свисать по бокам тела.
And our studios, like, I think, many creative workplaces today, are designed to help people feel relaxed:
И наши студии, как, я думаю, многие творческие мастерские сегодня, сделаны так, чтобы помочь людям чувствовать себя расслабленно.
I would like to thank you for the relaxed atmosphere in which we were able to conduct our discussions.
Я благодарю Вас за дружественную атмосферу, в которой проходил наш разговор.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert