Sentence examples of "relevant proposals" in English
The Advisory Council's mandate involves assessing and commenting on Government policies, programmes and activities for the advancement of indigenous peoples and making relevant proposals to the Governing Body of the Commission and its Director-General.
Цель Консультативного совета заключается в проведении анализов, вынесении заключений и предложений Совета управляющих и генеральному директору Комиссии в отношении государственной политики, программ и мероприятий по развитию коренных народов.
To consider previous initiatives on finance, including recommendations from the Croydon, Oslo and Pretoria workshops, as well as the relevant proposals of the Intergovernmental Panel on Forests (IPF)/Intergovernmental Forum on Forests (IFF) for action, background papers and strategy documents of the members of the Collaborative Partnership on Forests;
рассматривать предыдущие инициативы по финансированию, в том числе рекомендации, выработанные на семинарах в Кройдоне, Осло и Претории, а также соответствующие практические предложения Межправительственной группы по лесам (МГЛ)/Межправительственного форума по лесам (МФЛ), справочные материалы и стратегические документы членов Партнерства на основе сотрудничества по лесам;
Develop, implement, publish and, as necessary, update national forest programmes or other strategies for sustainable forest management that identify actions needed and contain measures, policies or specific goals, taking into account the relevant proposals for action of the Intergovernmental Panel on Forests/Intergovernmental Forum on Forests and resolutions of the United Nations Forum on Forests;
разрабатывать, осуществлять, публиковать и, при необходимости, обновлять национальные лесоводческие программы или иные стратегии неистощительного ведения лесного хозяйства, в которых определяются необходимые меры и обозначаются мероприятия, политика или конкретные цели, с учетом соответствующих практических предложений Межправительственной группы по лесам/Межправительственного форума по лесам и резолюций Форума Организации Объединенных Наций по лесам;
Develop, implement, publish and, as necessary, update national forest programmes or other strategies for sustainable forest management which identify actions needed and contain measures, policies or specific goals, taking into account the relevant proposals for action of the Intergovernmental Panel on Forests/Intergovernmental Forum on Forests and resolutions of the United Nations Forum on Forests;
разрабатывать, осуществлять, публиковать и, при необходимости, обновлять национальные лесоводческие программы или иные стратегии неистощительного ведения лесного хозяйства, в которых определяются необходимые меры и обозначены мероприятия, политика или конкретные цели, с учетом соответствующих практических предложений Межправительственной группы по лесам/Межправительственного форума по лесам и резолюций Форума Организации Объединенных Наций по лесам;
Through the forest instrument these remain valid, since paragraph 6 (a) of the instrument calls upon Member States to develop, implement, and, as necessary, update national forest programmes or other strategies for sustainable forest management, taking into account relevant proposals for action of the Intergovernmental Panel on Forests/Intergovernmental Forum on Forests and resolutions of the Forum.
В документе по лесам эти предложения были подтверждены и, в частности, в пункте 6 (a) этого документа к государствам-членам обращен призыв разрабатывать, осуществлять и, при необходимости, обновлять национальные лесоводческие программы или иные стратегии неистощительного ведения лесного хозяйства с учетом соответствующих практических предложений Межправительственной группы по лесам/Межправительственного форума по лесам и резолюций Форума Организации Объединенных Наций по лесам.
It will be recalled that the Secretary-General has also issued, as requested by the General Assembly in its resolution 57/292, reports on plans for three additional conference rooms and viable solutions for allowing natural light into the rooms and viable options for ensuring sufficient parking space at United Nations Headquarters, whereby he submitted relevant proposals for the allocation of conference and parking space at Headquarters.
Следует напомнить, что в соответствии с просьбой, высказанной Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 57/292, Генеральный секретарь подготовил также доклады о планах создания трех дополнительных залов заседаний и практических решениях вопроса об обеспечении естественного освещения этих залов и о практичных вариантах обеспечения достаточного количества мест для стоянки автомобилей в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert