Sentence examples of "remedy" in English
Translations:
all1274
средство860
исправлять116
возмещать70
лекарство29
препарат6
излечивать4
возмещаться2
лекарственное средство1
other translations186
To remedy this warning, update the Secure Path software.
Чтобы избежать появления этого предупреждения, установите программное обеспечение Secure Path.
To remedy this issue, consider consolidating your administrative groups.
Чтобы устранить эту проблему, можно объединить административные группы.
I have proposed a detailed remedy for these problems elsewhere.
Я уже предлагал ранее детальный рецепт решения этих проблем.
But they would remedy the euro’s main design flaw.
Но они устранят главный конструктивный недостаток евро.
However, BiDil was suddenly born again as a racialized remedy.
Однако "BiDil" неожиданно получил вторую жизнь в качестве медикамента, предназначенного для представителей определенной расы.
The only remedy for you is storming the hairless beaches.
Тебе поможет только штурм безволосых берегов.
Only to remedy the lifeless monotony that has overcome this household.
Только чтобы избавиться от этой безжизненной скуки, которая завладела этим домом.
The Chief Prosecutor shall submit remedy in the interest of legality.
Генеральный прокурор должен обеспечивать правовую защиту в интересах соблюдения законности.
You said in your statement, you prescribed him a herbal remedy.
В своём заявлении вы указали, что прописали ему травяные настои.
So, taxes must be reframed to remedy income inequality induced by robotization.
В результате, для того чтобы смягчить проблему неравенства дохода, вызываемого роботизацией, надо переформатировать налоги.
The project of the new European Constitution was devised to remedy this problem.
Проект новой Европейской конституции был разработан для того, чтобы решить эту проблему.
In order to find a remedy, Francis has appointed a special papal financial commission.
Чтобы найти решение, Франциск назначил специальную папскую финансовую комиссию.
But they are wrong about our priorities, and they are advocating an inefficient remedy.
Но они ошибаются относительно наших приоритетов и выступают в поддержку неэффективного решения.
If we remove your photo, you can upload a different photo of yourself to remedy this situation.
В случае удаления фотографии вы сможете загрузить другой снимок.
They seek, inter alia, a remedy that would restore their hunting and fishing rights outside the reserves.
Они добиваются, в частности, использования процедуры судебной защиты, которая позволила бы восстановить их права на охоту и рыболовство за пределами резерваций.
If this is the case, please let us know so that we can remedy the situation together.
Если это действительно так, просим Вас указать причину Вашего недовольства, чтобы совместными усилиями устранить ее.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert