Exemples d'utilisation de "remunerations" en anglais
The claim is for losses allegedly incurred by Elettra in payment of “direct and indirect remunerations, insurances, repatriation costs and general expenses, extraordinary assistance etc.” made to its employees during their period of forced stay in Iraq between 2 August and 9 December 1990.
Эта претензия касается потерь, предположительно понесенных корпорацией в связи с оплатой ее сотрудникам " прямого и косвенного вознаграждения, страховок, репатриации и общих расходов, чрезвычайной помощи и т.д. " во время их вынужденного пребывания в Ираке в период со 2 августа по 9 декабря 1990 года.
2.24. Subject to compliance with all applicable rules and regulations, the Company shall not be under any obligation to disclose to, or provide the Client with, any report of benefits, profits, commissions or other remunerations made or received by the Company on any Client transaction, unless otherwise agreed in any of the Regulations.
2.24. При соблюдении всех применимых правил и положений Компания не обязана раскрывать или предоставлять Клиенту какие-либо отчеты в отношении доходов, комиссий и других вознаграждений, полученных Компанией по торговой операции Клиента, за исключением случаев, специально оговоренных в каком-либо из Регламентирующих документов.
Remuneration based on professional qualification.
Вознаграждение в зависимости от уровня профессиональной квалификации.
Withholding tax on remuneration to Supervisory Board members
Удержанный налог с вознаграждения членов Наблюдательного совета
8.2. There are two types of remuneration:
8.2. Управляющий может задать два типа вознаграждения для Партнера:
CALCULATION OF REMUNERATION FOR TRADING ON CFD AND METALS
РАСЧЕТ ВОЗНАГРАЖДЕНИЯ ЗА ТОРГОВЛЮ НА CFD И МЕТАЛЛАХ
Personal income tax on remuneration to Supervisory Board members
Налог на доходы физических лиц с вознаграждения членов Наблюдательного совета
Incorporation of grade equivalency results in net remuneration margin calculations
Применение результатов исследования эквивалентности классов в расчетах разницы в чистом вознаграждении
Partner’s remuneration is calculated in accordance with the table:
Партнерское вознаграждение начисляется в соответствии с таблицей:
Calculation of remuneration for trading on Micro and Standard accounts
Расчет вознаграждения за торговлю на Микро и Стандартных счетах
Differential between the United Nations common system and comparator remuneration (margin)
Соотношение вознаграждения в общей системе и у компаратора (разница)
Remuneration is equal for all in the same occupational category, regardless of gender.
Работникам одной и той же профессиональной категории выплачивается равное вознаграждение без различия по признаку пола.
Moreover, the greed of bosses cannot be the sole determinant of managerial remuneration.
Более того, жадность управляющих не может быть единственным фактором, определяющим вознаграждения для управляющего состава.
Whether public holidays are paid depends, inter alia, on the type of remuneration.
Вопрос оплаты работы в праздничные дни зависит, в частности, от вида выплачиваемого вознаграждения.
The amount of remuneration is the same for usual and for VIP partners.
Размер вознаграждения единый как для обычных, так и для VIP партнеров.
If remuneration is perceived as unjust, trust in the capitalist system will suffer.
Если вознаграждение будут считать несправедливым, вера в капиталистическую систему пострадает.
The effects of local currency fluctuations on staff remuneration in field duty stations;
последствий колебаний курсов местных валют для размеров вознаграждения персонала в периферийных местах службы;
Pensionable remuneration calculated in accordance with article 19 of the Regulations of the Plan;
зачитываемое для пенсии вознаграждение, исчисленное в соответствии со статьей 19 Положений Пенсионного плана;
Expert group cohesion has not been helped by widely varying remuneration levels within teams.
Сплоченности групп экспертов не помогают большие расхождения в уровнях вознаграждения в рамках групп.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité