Sentence examples of "repeats" in English with translation "повтор"

<>
In the Number of repeats field, insert the number of times the copy should occur. В поле Число повторов введите количество действий копирования.
Play the playlist and turn on repeat. Запустите список воспроизведения при включенном параметре «Повтор».
In audio playback, turn repeat on or off – Ctrl +. При воспроизведении музыки включение или выключение повтора – Ctrl + T
Turn repeat on or off (when watching a video) Включение или отключение повтора (при просмотре видео)
With resolute action, monetary authorities made a major contribution to preventing a repeat of the Great Depression. Своими решительными действиями монетарные власти во многом содействовали предотвращению повтора Великой депрессии.
To repeat the action of inserting a row, click the location where you want to insert the row, and then press Ctrl+Y. Для повтора вставки строки щелкните место ее вставки и нажмите клавиши CTRL+Y.
To repeat the action of inserting a cell, click the location where you want to insert the cell, and then press Ctrl+Y. Для повтора вставки ячейки щелкните нужное место и нажмите клавиши CTRL+Y.
To repeat the action of inserting a column, click the location where you want to insert the column, and then press Ctrl+Y. Для повтора вставки столбца щелкните место его вставки и нажмите клавиши CTRL+Y.
When there's enough room, the shuffle and repeat icons appear directly on the playback bar – no more need to dig in a pesky menu! Если есть достаточно места, значки воспроизведения в случайном порядке и повтора отображаются прямо на панели воспроизведения — больше не нужно искать их в неудобном меню!
Hudud constitutes crimes against divine will, the applicable punishments for which include the death penalty, crucifixion, stoning, amputation of the right hand and, for repeat offences, the left foot, flogging, imprisonment and exile. Худуд включает в себя преступления против Божьей воли, за которые могут применяться наказания в виде смертной казни, распятия на кресте, побития камнями, ампутации кисти правой руки, а за повтор преступления — ступни левой ноги, порки, тюремного заключения и ссылки.
The application specific messages consist of the Standard AIS framework (message ID, repeat indicator, source ID, destination ID), the Application Identifier (AI = DAC + FI) and the data content (variable length up to a given maximum). Эти специальные сообщения приложения включают рамки стандарта АИС (ИН сообщения, указатель повтора, источник ИН, назначение ИН), идентификатор приложения (ИП = КОР + ФИ) и содержание данных (различного объема вплоть до определенного максимума).
For example, the two parties are now engaged in tense negotiations to amend the Presidential and Vice-Presidential Election and Recall Law to avert any repeat of the current confused circumstances surrounding the current recount. Так, партии начали интенсивные переговоры о поправках к Закону о выборах президента, вице-президента и их отзыве для избежания повтора нынешней ситуации с пересчётом голосов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.