Sentence examples of "replaces" in English with translation "сменить"

<>
If China replaces its eroded communism with nationalism or ensure social cohesion, the result could be a more aggressive foreign policy and unwillingness to deal with issues like climate change. Если Китай сменит свой изношенный коммунизм на национализм или обеспечит социальную сплоченность, результатом может быть более агрессивная внешняя политика и нежелание иметь дело с такими вопросами, как изменение климата.
Even if China replaces the US as the world's largest economy within a decade, an anchor currency can be more resilient than the economic and geopolitical dominance of its country of origin. Даже если в течение десятилетия Китай сменит США в качестве крупнейшей экономики мира, основная валюта может оказаться более устойчивой, чем экономическое и геополитическое доминирование ее страны происхождения.
The second decree, No. 2004-383 of 9 August 2004, appoints a new Spokesperson of the Government, Mr. Hubert Oulaye, Minister of Public Service and Employment (FPI), who replaces Mr. Patrick Achi, Minister of Economic Infrastructure (PDCI). Второй декрет № 2004-383 от 9 августа 2004 года касается назначения нового официального представителя правительства г-на Юбера Улайе, министра труда и гражданских служб (ИНФ), который сменил г-на Патрика Аши, министра экономической инфраструктуры (ДПКИ).
The Bank for International Settlements’ new general manager, Agustín Carstens, a former governor of Mexico’s central bank, will have a key role to play, as will whoever replaces Mark Carney (the current Governor of the Bank of England) next year as Chairman of the FSB. Важную роль при этом должен сыграть новый генеральный директор Банка международных расчётов Агустин Карстенс, ранее возглавлявший центральный банк Мексики, а также тот человек, который в следующем году сменит на посту председателя Совета по финансовой стабильности Марка Карни, сейчас возглавляющего Банк Англии.
The only question is who will replace him. Вопрос заключается в том, кто его сменит.
We replaced you, dear, with this lovely radish. Милый, мы сменили тебя на редиску.
In the 1990s, Saddam Hussein replaced this poster boy. В 90-х его сменило изображение Саддама Хусейна.
That's why the upholstery was the first thing I replaced. Именно поэтому в первую очередь я сменил обивку.
2. The last Jedi is Luke, but Rey will eventually replace him 2. Последний джедай — это Люк, но его сменит Рей
The Canadia media speculated that Treasury Board President John Baird will replace her. Канадские средства массовой информации предполагают, что ее сменит министр торговли Джон Бэрд (John Baird).
A new Governor, Alan Huckle, replaced outgoing Governor Howard Pearce in August 2006. В августе 2006 года новый губернатор Алан Хакл сменил на этом посту Ховарда Пиерса.
3. The last Jedi is plural: Rey won't replace Luke, but join him 3. Последний джедай — это множественное число. Рей не сменит Люка, а присоединится к нему
The bottom line will replace the Party line in determining how investment is allocated. Линия выгоды сменит линию партии при распределении инвестиций.
A new Governor, Andrew N. George, replaced outgoing Governor Alan Huckle in July 2006. В июле 2006 года вышедшего в отставку губернатора Алана Хакля сменил новый губернатор Эндрю Н.
When you follow the steps, replace Google with the site you want as your homepage. Следуйте изложенным выше инструкциям, чтобы сменить главную страницу. Вместо google.ru укажите нужный адрес.
But the dictatorship of generals, sadly, was replaced by the dictatorship of an idea: macroeconomic stabilization. Однако, к сожалению, диктатуру генералов сменила диктатура идеи макроэкономической стабилизации.
On February 15, 1999, this was replaced by a graduated tax on outflows, which still remains in place. 15 февраля 1999 г. этот запрет сменил градуированный налог на отток капитала, который все еще остается в силе.
It emerged that two of the three deputy acting directors of the Fund were quietly replaced on Friday. Оказалось, что в пятницу по-тихому были сменены и два из трех заместителей исполнительных директоров фонда.
Stalin replaced the dying Lenin, Khrushchev denounced Stalin, Brezhnev banished Khrushchev to his dacha, and Gorbachev buried Chernenko. Сталин сменил умирающего Ленина, Хрущев обвинил Сталина, Брежнев сослал Хрущева на дачу, а Горбачев похоронил Черненко.
Earlier it was said that Indian affairs minister Jim Prentice would be replacing her but Prentice denied rumors. Ранее утверждалось, что ее сменит министр по делам американских индейцев Джим Прентис (Jim Prentice), но он опроверг эти слухи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.