Ejemplos del uso de "replays" en inglés

<>
In this situation, the Microsoft Exchange Information Store service performs a soft recovery and replays all log files during startup. В такой ситуации служба банка данных Microsoft Exchange выполняет мягкое восстановление и воспроизводит все файлы журнала во время запуска.
Relaxing your arms and hands while watching others play or during cut scenes, replays, or other pauses within a game. Расслабление рук и кистей рук при просмотре игры других пользователей либо во время повторов и пауз во время игры.
Games between Holland and Germany, for example, or Germany and Poland, tended, until very recently, to be reenactments of the war; either – and most commonly – as melancholy replays of wartime defeat, or as sweet revenge. Например, матчи между Голландией и Германией, или Германией и Польшей до недавнего времени часто напоминали реконструкцию военных действий; либо – как это было чаще всего – они представляли собой печальную переигровку военных поражений, или становились сладкой местью.
Exchange analyzes the restored data and replays the transaction logs to bring the databases up to date, and then a recovery database can be configured to point to already recovered database files. Exchange анализирует восстановленные данные и воспроизводит журналы транзакций, чтобы привести базы данных в актуальное состояние, после чего базу данных восстановления можно настроить так, чтобы она указывала на уже восстановленные файлы базы данных.
Alternatively, one could give each team the opportunity to challenge up to two referee decisions per game, employing video replays to review rules infractions and settle disputed calls. В качестве альтернативы, каждой из команд может быть предоставлена возможность не соглашаться с решениями арбитра дважды в течение игры, используя повторы видеозаписей для выявления нарушений правил и разрешения спорных ситуаций.
Looping means that your video will replay once it reaches the end. Воспроизведение по кругу означает, что как только ваше видео закончится, оно запустится снова.
auth_nonce: includes an app generated alphanumeric nonce which can be used to provide replay protection. auth_nonce: включает созданный приложением буквенно-цифровой код, который может использоваться для защиты от воспроизведения входа.
Let's see an instant replay. Давайте посмотрим на замедленном повторе.
And replay it like film or video tape. И переигровка это как фильм или видеолента.
All other copies (except lagged copies) must have replayed the log file. Для всех других копий (неизолированных) необходимо воспроизвести файл журнала.
For example, an administrator used Queue Viewer to delete a message, or submitted message files using the Replay directory. Например, администратор использовал средство просмотра, чтобы удалить сообщение, или отправил файлы сообщений с помощью каталога воспроизведения.
I'm calling for an instant replay. Я требую замедленного повтора.
I wanted to know if I could record the mind and replay it like film or video tape. Я хотел знать если я мог бы сделать запись мнения и переигровка это как фильм или видеолента.
Therefore, the transaction logs can't be replayed for queue database recovery from backup. Таким образом, журналы транзакций нельзя воспроизвести для восстановления базы данных очередей из резервной копии.
The replay lag timer starts when a log file has been replicated to the passive copy and has successfully passed inspection. Отсчет времени задержки воспроизведения начинается после репликации файла журнала в пассивную копию и успешного прохождения проверки.
Specifically, the implementation of instant replay in baseball. Особенно это касается мгновенных повторов в бейсболе.
What we are witnessing in many countries looks like a slow-motion replay of the last housing-market train wreck. То, что мы наблюдаем во многих странах выглядит как замедленная переигровка прошлой катастрофы жилищного рынка.
There are more than 1,008 log files between checkpoints to replay on the server. Между контрольными точками накопилось более 1008 файлов журнала, которые должны быть воспроизведены на сервере.
The symptoms described may also occur if the conditions listed earlier are true, and you replay the log files by using the eseutil /r command. Описанные симптомы также могут возникнуть, если выполняются перечисленные выше условия, и выполняется воспроизведение файлов журнала при помощи команды eseutil /r.
What you need, like, an instant replay on a Jumbotron? Что тебе надо, мгновенный повтора на большом экране?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.