Sentence examples of "replication granularity" in English

<>
To gain greater granularity about these complex forces affecting prices, traders should look closely at the relationship between equities and currencies. Чтобы достичь глубины детализации, трейдеры должны внимательно следить за взаимоотношениями фондовых и валютных рынков.
For data recovery, integrity and replication, UFXMarkets uses two different server farms, physically located away from one another. Для восстановления, сохранности и воспроизведения данных UFXMarkets использует два различных сервера, географически расположеных далеко друг от друга.
This way you can control with full granularity the frequency and types of stories you submit to Facebook, letting you iterate and optimise to improve the performance of your Open Graph presence and drive more distribution for your game. Таким образом, вы сможете координировать частотность и типы новостей, публикуемых на Facebook. Это позволит вам улучшить производительность Open Graph, а также привлечь больше игроков.
Some index ETFs invest 100% of their assets proportionately in the securities underlying an index, a manner of investing called replication. Некоторые индексные ETF инвестируют 100% своих активов пропорционально в ценные бумаги, лежащие в основе индекса способом инвестирования, названным «репликация» («replication»).
Date granularity: Charts can be displayed with data points in daily, weekly, or monthly increments. Детализация данных дает возможность сегментировать информацию по дням, неделям или месяцам.
We recommend that you either verify that the object page is created before you publish an action to Open Graph or introduce a small delay to account for replication lag (e.g, 15-30 seconds). Рекомендуем либо создавать страницу объекта до того, как действие будет опубликовано в Open Graph, или указать небольшую задержку, которая требуется для репликации (15–30 секунд).
For greater granularity, you can create custom malware filter policies and apply them to specified users, groups, or domains in your organization. Для большей детализации можно создать настраиваемые политики фильтрации вредоносных программ и применять их к определенным пользователям, группам и доменам в организации.
Proposed scientific advances require careful validation and replication by independent scientists. Предполагаемые научные новшества требуют внимательной проверки и воспроизведения независимыми исследователями.
A mailbox database is a unit of granularity where mailboxes are created and stored. Базы данных почтовых ящиков — это модуль, в котором создаются и хранятся почтовые ящики.
Japan's economy and Asian security depend on its replication. Экономика Японии и безопасность Азии зависят от того, насколько успешно будет перенят этот опыт.
For greater granularity, you can also create custom policies and apply them to specified users, groups, or domains in your organization. Для большей детализации можно также создать настраиваемые политики и применять их к определенным пользователям, группам и доменам в организации.
Consists of 942 individually placed follicles - provide the natural variations usually overlooked in traditional facial hair replication, which is why my mustaches look so absolutely convincing. Они состоят из 942 индивидуально размещенных фолликулов - повторяющих человеческую мимику, которая часто не принимается во внимание в традиционных фальшивых усах, поэтому мои усы выглядят абсолютно убедительно.
For greater granularity, you can create custom content filter policies and apply them to specified users, groups, or domains in your organization. Для большей детализации можно создать настраиваемые политики фильтрации содержимого и применять их к определенным пользователям, группам и доменам в организации.
The latter – creating a person by cloning – would be done for reasons extending from egomania, to confusion between replication and resurrection, to the understandable desire to have a biologically related child. Второе, т.е. создание человека путем клонирования, может иметь множество причин, начиная от эгомании, неспособности отличить копирование от воскрешения и до понятного желания иметь биологически родственных детей.
For greater granularity, you can also create custom malware filter policies and apply them to specified users, groups, or domains in your organization. Для большей детализации можно также создать дополнительные политики фильтрации вредоносных программ и применять их к отдельным пользователям, группам или доменам в вашей организации.
Inheritance and reproduction have been seen in terms of DNA and its replication, and variation in terms of random changes in DNA sequences. Наследственность и воспроизводство рассматривались на основе ДНК и ее репликации, изменчивость связывалась со случайными изменениями в последовательности ДНК.
For greater granularity, you can also create custom content filter policies and apply them to specified users, groups, or domains in your organization. Для большей детализации можно также создать настраиваемые политики фильтрации содержимого и применять их к определенным пользователям, группам и доменам в организации.
Soon, RNA molecules became involved in the synthesis of proteins according to RNA-supplied blueprints, so that replication extended to proteins, by way of RNA (eventually DNA). Вскоре молекулы РНК оказались вовлеченными в синтез белков по рабочим копиям, поставляемым РНК, чтобы репликация распространилась на белки посредством РНК (в конечном счете, ДНК).
You don't necessarily know with granularity exactly what organisms are providing what flavors and what characteristics. Вы не всегда знаете дозировку Какие микроорганизмы как влияют на вкус.
The fact that these results were obtained using well-controlled field experiments and replication across a number of studies instills confidence in the findings. Тот факт, что эти результаты были получены в ходе хорошо контролируемых экспериментов в реальных условиях, а также их воспроизводимость в нескольких исследованиях внушает доверие к выводам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.