Sentence examples of "reportedly" in English
Olmert reportedly did not see the need.
Как сообщается, Ольмерт не видел необходимости в подобных действиях.
They have reportedly contracted a drilling platform.
Как сообщается, они уже арендовали буровую платформу.
Reportedly killed by terrorists at Black Sands.
Который в последствии был убит террористами в Черных Песках.
Reportedly, he was denied such a travel document.
Как сообщалось, ему было отказано в выдаче такого проездного документа.
The livestock were reportedly uninjured, but very frightened.
Скот не пострадал, но животные очень напуганы.
A further 11 people reportedly received bullet wounds.
Еще 11 человек, согласно сообщениям, получили пулевые ранения.
Millions of in-house emails reportedly have been destroyed.
По некоторым сведениям также были уничтожены миллионы внутренних сообщений электронной почты.
In 2006, some 637 Somalis and Ethiopians reportedly drowned.
Согласно сообщениям, в 2006 году порядка 637 сомалийцев и эфиопцев утонули.
North Korea’s leader, Kim Jong-il, is reportedly ill.
Согласно сообщениям, лидер Северной Кореи, Ким Чен Ир, болен.
Reportedly, Nigeria is being pushed to increase debt service payments.
Участвующие в долговых переговорах лица заявляют, что Нигерию подталкивают к увеличению выплат по обслуживанию долга.
Hermelo Falcatan reportedly died later in the Zamboanga medical centre.
По сведениям, Эрмело Фалкатан скончался позднее в медицинском центре в Самбоанга.
Indeed, Obama himself was reportedly reluctant to accept Petraeus's resignation.
Согласно слухам, сам Обама крайне неохотно принял отставку Петреуса.
(Reportedly, there were a few other such cases of outright murder.)
(Как сообщается, были и другие подобные случаи откровенных убийств).
Tenrreyro reportedly said on Monday that "safety is more than guaranteed.
В понедельник он заявил, что «безопасность более чем гарантирована.
And the assault reportedly was organized by another Russian, a Chechen.
И как сообщают средства массовой информации, этот теракт организовал тоже россиянин, чеченец по национальности.
Irish banks reportedly need an additional €24 billion to stay afloat.
Ирландские банки сообщили о необходимости в дополнительных 24 миллиардов евро, чтобы остаться на плаву.
The ignition of the flammable substance reportedly caused a powerful explosion.
Сообщается, что в результате воспламенения горючей жидкости произошел мощный взрыв.
On their way back to Beijing, thugs reportedly assaulted the lawyers.
Сообщают, что на обратном пути в Пекин на адвокатов напали бандиты.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert