Sentence examples of "representation" in English
Translations:
all1605
представительство685
представленность318
представление171
изображение29
репрезентация2
протест1
other translations399
The importation of a woman or a girl by false pretences is defined in Section 142 of the Women's Charter as “any person who by or under false pretence, false representation or fraudulent or deceitful means made or used either within or without Singapore brings into, or takes out of, or assists in bringing into, or assists in taking out of, Singapore any woman or girl-
Ввоз женщины или девушки путем обмана определяется в разделе 142 Женской хартии следующим образом: " любое лицо, которое с помощью обмана или под ложным предлогом, путем умышленного введения в заблуждение или мошенническими или обманными действиями, совершенными или использованными на территории Сингапура или за его пределами, осуществляет ввоз в страну или вывоз из страны, либо содействует в ввозе в страну или вывозе из Сингапура любой женщины или девушки-
It qualifies as mental representation rights.
Гильдия приобретает право на интеллектуальную собственность.
Representation at international conferences and meetings
Участие в международных конференциях и совещаниях
Fraud by false representation, forgery, false instruments, manslaughter.
Мошенничество путем умышленного введения в заблужение, подлог, непреднамеренное убийство.
Graphic representation of the environmental monitoring work plan
Блок-схема плана работы в области экологического мониторинга
Here's a representation of a really simple program.
Перед вами схема простейшей программы. [надпись: Цвета трёх верхних клеток задают цвет нижней.]
No representation can be made as to future performance.
Никакие заверения в отношении будущих результатов не могут быть предоставлены.
I prefer to create an accurate representation of hydrostatic shock.
Я бы хотела создать точную реконструкцию гидростатического удара.
This is a pretty good representation of what it's like.
Это довольно хороший пример того, на что это похоже.
No, actually I wanted to talk to you guys about representation.
Нет, вообще-то я хотел поговорить с вами о рекламации.
Other context menu commands allow to set up representation of results:
Другие команды контекстного меню позволяют настраивать отображение результатов:
participation in the establishment of bodies of power and representation in them;
принимать участие в формировании органов власти и быть представленными в их составе;
I'm not sure that's a true representation of the case.
Не уверен, что таково реальное положение дел.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert