Sentence examples of "representative" in English with translation "уполномоченная"
Translations:
all10851
представитель9751
представительный272
репрезентативный156
представительница28
представительский17
уполномоченный13
уполномоченная7
other translations607
The order is deemed to be accepted once the Customer or the Customer’s Authorized Representative pronounces a confirming word.
Заявка будет считаться принятой в момент произнесения подтверждающего слова Клиентом либо Уполномоченным лицом Клиента.
You'll be required to provide proof that you're an authorized representative (ex: family member) and a court order.
Вам потребуется предоставить доказательства того, что вы являетесь уполномоченным лицом (например, членом семьи), и распоряжение суда.
The import of small arms and light weapons and their ammunition requires prior authorization from the Director-General of National Safety or his representative on the recommendation of the local authority.
Для ввоза легкого стрелкового оружия и боеприпасов к нему необходимо получение предварительного разрешения, выдаваемого Генеральным директором Службы национальной безопасности или уполномоченным им лицом после согласования с местными властями (ст. 1 и 2).
This is also why the Republicans are seeking to capture the Tea Party movement's energy for partisan purposes, overrunning it with well-paid operatives, particularly from former Representative Dick Armey's fundraising and advocacy organization.
Именно поэтому республиканцы пытаются использовать энергию движения "Чайная партия" для партийных целей, пополняя его ряды хорошо оплачиваемыми агентами из бывшей уполномоченной финансовой и адвокатской организации Дика Арми.
Before you configure an alternate journaling mailbox, contact your legal representatives.
Перед настройкой альтернативного почтового ящика журналов обратитесь к уполномоченным юристам.
Any and all national or foreign individuals or entities who operate in Brazil in the capacity of agents, managers, representatives or proxies, commission agents or who represent in any other way the interests of foreign legal entities that engage in any of the activities set forth in this section;
IX- физические и юридические лица, бразильские или иностранные, которые действуют в Бразилии в качестве агентов, руководителей, доверенных лиц, уполномоченных или представляющих каким-либо другим образом интересы иностранных компаний, осуществляющих тот или иной вид деятельности, указанный в данном пункте;
The Subcommittee noted with satisfaction that the Steering Committee of the Network of Space Science and Technology Education and Research Institutions for Central Eastern and South-Eastern Europe had agreed to establish multilateral scientific cooperation among the core institutions of the Network and that the corresponding cooperation agreement would be signed by the duly authorized representatives of the core institutions during the forty-fourth session of the Committee.
Подкомитет с удовлетворением отметил, что Руководящий комитет Сети учебных и иссле-довательских учреждений по космической науке и технике для Центрально-Восточной и Юго-Вос-точной Европы принял решение о налаживании многостороннего научного сотрудничества между основными учреждениями Сети и что соответ-ствующее соглашение о сотрудничестве будет под-писано должным образом уполномоченными пред-ставителями основных учреждений в ходе сорок четвертой сессии Комитета.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert