Sentence examples of "reprint" in English
Translations:
all45
перепечатывать16
повторная печать13
переиздавать3
копии1
перепечатка1
репринт1
репринтный1
переиздаваться1
other translations8
Enable workers to print or reprint labels by using a mobile device
Предоставление работникам возможности печатать или повторно печатать этикетки с помощью мобильного устройства
Click Preview/Print > Use print management to reprint a document by using the effective print management settings.
Выберите Просмотр/печать > Использование управления печатью, чтобы повторно распечатать документ с действующими параметрами управления печатью.
Select Preview/Print > Use print management to reprint a document by using the current print management settings.
Выберите Просмотр/печать > Использование управления печатью, чтобы повторно напечатать документ с текущими параметрами управления печатью.
You can create, revise, print, and reprint a corrective facture to correct taxable transaction amounts in credit notes and invoices.
Можно создавать, изменять, печатать и повторно печатать корректирующий счет-фактуру для исправления сумм по проводкам, облагаемым налогом, в кредит-нотах и накладных.
We regret that we were unable to send you the promised information until now, but due to extraordinary interest a reprint of our brochure was necessary.
К сожалению, мы только сегодня можем выслать Вам обещанные бумаги, т.к. необычный интерес потребовал нового издания наших брошюр.
Mr. Watson (United Kingdom) referring to the instrument on privately financed infrastructure projects, hoped that funds would be obtained as soon as possible to reprint the legislative guide, in order to include legislative recommendations and the model legislative provisions.
Г-н Уотсон (Соединенное Королевство), говоря о документе по проектам в области инфраструктуры, финансируемым из частных источников, выражает надежду, что работа по подготовке руководства для законодательных органов, в котором будут содержаться рекомендации для законодательных органов и типовые законодательные положения, закончится в кратчайшие сроки.
To ensure the widest circulation of the reports of the Special Committee and of information regarding its activities and findings, by all means available, through the Department of Public Information of the Secretariat and, where necessary, to reprint those reports of the Special Committee that are no longer available;
обеспечивать с помощью всех имеющихся средств самое широкое распространение докладов Специального комитета и информации, касающейся его деятельности и выводов, через Департамент общественной информации Секретариата и, по мере необходимости, вновь издавать те доклады Специального комитета, экземпляры которых уже разошлись;
It is true, however, that Paragraph 7 on the same page, where it is stipulated that the detainee shall have this right for the entire period of the arrest procedure, the informing of closest relatives is left out by mistake; the Police will take this into account in case of possible reprint and the text on its webpage will be amended as soon as possible.
Вместе с тем верно и то, что в пункте 7 на этой же странице, где говорится о том, что задержанный имеет право воспользоваться такой возможностью в течение всего периода задержания, слова об информировании ближайших родственников оставлены там по ошибке; полиция учтет это в случае возможного переиздания брошюры, и в текст на вебстранице полицейского управления как можно скорее будут внесены соответствующие исправления.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert