Sentence examples of "reproductive" in English
And with the fishery, the entire reproductive ability of the species goes extinct.
И вместе с рыбной ловлей, исчезнет вся воспроизводительная способность видов.
Reproductive health and gender equality have become an integral part of the human rights agenda.
Воспроизводительное здоровье и гендерное равенство стали составной частью повестки дня о правах человека.
A woman's reproductive organ is a nutcracker?
Женский репродуктивный орган - щипцы для колки орехов?
The deviation is usually attributed to a cultural preference for boys, which will take an additional toll on both populations, as the future scarcity of women implies that both countries' effective reproductive capacity is below what is suggested by the unadjusted TFR.
Данное отклонение обычно объясняется традиционным предпочтением рождения мальчиков, что возложит дополнительную нагрузку на население обеих данных стран, поскольку будущая нехватка женщин подразумевает, что эффективная воспроизводительная способность этих двух стран будет ниже, чем при естественном ОКП.
Therapeutic cloning is conceptually distinct from reproductive cloning.
Терапевтическое клонирование концептуально отличается от репродуктивного клонирования.
So if you'll allow me a brief epilogue, not about the past, but about 400 years from now, what we're realizing is that cities are habitats for people, and need to supply what people need: a sense of home, food, water, shelter, reproductive resources, and a sense of meaning.
И так, если вы мне позволите краткий эпилог, но не о прошлом, а о времени 400 лет спустя. Мы понимаем, что города - это среда обитания людей. Нужно дать людям то, в чем они нуждаются: чувство родины, пищу, воду, крышу над головой, воспроизводительную способность и чувство значимости.
Reproductive cloning raises several moral issues - principally those of safety.
Репродуктивное клонирование поднимает вопросы морали и нравственности и, главным образом, проблему безопасности.
Reproductive Rights, Ministry of Health and General Women Unions, 1997-2001
Репродуктивные права, министерство здравоохранения и женские союзы, 1997-2001 годы
The AIDS epidemic is integrally linked to sexual and reproductive health.
Эпидемия СПИДа неразрывно связана с охраной сексуального и репродуктивного здоровья.
We have moved from the reproductive, sexual our modern amorous feelings.
Мы перешли от репродуктивных, сексуальных отношений к нашим современным любовным переживаниям.
A number of countries focused on integrating gender perspectives into reproductive health.
Ряд стран сосредоточили внимание на обеспечении учета гендерных аспектов в области репродуктивного здоровья.
Half of all women of reproductive age in West Africa are anemic.
Половина всех женщин репродуктивного возраста в Западной Африке страдает от анемии.
Controversies erupted during the drafting of the Reproductive Health Care Bill in 2002.
В 2002 году при разработке Закона об охране репродуктивного здоровья возник некоторый спор.
While Britain has legalized therapeutic cloning, they are poised to ban reproductive cloning.
Легализовав терапевтическое клонирование, в Великобритании думают над вопросом запрещения репродуктивного клонирования.
For huge numbers of girls worldwide, reproductive rights seem like an impossible dream.
По всему миру огромному числу девочек репродуктивные права кажутся недостижимой мечтой.
Held a UNFPA special event on “Adolescent Reproductive Health” on 13 June 2000;
провел 13 июня 2000 года специальное мероприятие ЮНФПА на тему: «Репродуктивное здоровье подростков»;
Clarification of the criteria for acute toxicity, reproductive toxicity and target organ systemic toxicity;
уточнения критериев острой токсичности, токсичности, влияющей на репродуктивные функции, и системной токсичности для конкретных органов;
In India, newborn health forms part of the national Reproductive and Child Health Program.
В Индии уход за здоровьем новорожденных является частью национальной Программы по охране репродуктивного и детского здоровья.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert