Beispiele für die Verwendung von "reserve fund" im Englischen
As it is now, the reserve fund is nearly spent.
Хотя уже сейчас резервный фонд практически исчерпан.
And they are barred from using a “parliamentary reserve fund” to finance local initiatives.
И им запрещается использовать «парламентский резервный фонд» для финансирования инициатив на местах.
At this rate, its reserve fund will be emptied before the end of the year.
Такими темпами ее Резервный фонд опустеет уже до конца года.
Next year, the government is set to use $40-45 billion of its reserve fund for budget financing.
В следующем году, правительство страны намерено использовать $40-45 млрд из своего резервного фонда для финансирования расходов бюджета.
Instead of wasting months begging for aid, such a reserve fund would be capable of delivering it immediately.
Вместо того чтобы месяцами выпрашивать помощь, можно было бы получить её сразу в таком резервном фонде.
During the year ended 30 June 2004, reports on closed missions and the Peacekeeping Reserve Fund were prepared.
В течение года, закончившегося 30 июня 2004 года, были подготовлены отчеты о завершенных миссиях и Резервном фонде для операций по поддержанию мира.
The audit had also covered 22 completed missions, the Peacekeeping Reserve Fund and the support account for peacekeeping operations.
Проверками были также охвачены 22 завершенные миссии, Резервный фонд для операций по поддержанию мира и вспомогательный счет для операций по поддержанию мира.
Establishment of a reserve fund (subparagraphs 112 (p) and (q)) within the context of the 2008-2009 regular budget;
создание резервного фонда (подпункты 112 (p) и (q)) в контексте регулярного бюджета на 2008-2009 годы;
Cash from closed missions was also a source of funding for new missions, in addition to the Peacekeeping Reserve Fund.
Наличные средства завершенных миссий являются также источником финансирования новых миссий, помимо Резервного фонда для операций по поддержанию мира.
Cash from closed missions is also a source of funding for new or expanded missions, in addition to the Peacekeeping Reserve Fund.
Кроме того, наличность завершенных миссий является источником финансирования новых или расширенных миссий в дополнение к Резервному фонду для операций по поддержанию мира.
To organize summer leisure activities for children from boarding schools and socially vulnerable families 1 million lei were allocated from the government reserve fund.
леев. Для организации летнего отдыха детей из школ-интернатов и социально уязвимых семей из правительственного резервного фонда был выделен 1 млн. леев.
Pensions are paid from the Registered Capital, which, besides the pension fund, includes the social insurance fund, the unemployment fund and the reserve fund.
Финансирование пенсионных выплат осуществляется из средств Социального фонда, который, помимо пенсионного фонда, состоит из фонда социального страхования, фонда занятости и резервного фонда.
In June 2000, the Department of Peacekeeping Operations, in coordination with the Office for Programme Planning, Budget and Accounts, established such a reserve fund.
В июне 2000 года Департамент операций по поддержанию мира в координации с Управлением по планированию программ, бюджету и счетам создал такой резервный фонд.
To organize the summer leisure activities for children from boarding schools and socially vulnerable families 1 million lei were allocated from the government reserve fund.
Для организации летнего отдыха детей из школ-интернатов и социально уязвимых семей из правительственного резервного фонда был выделен 1 млн. леев.
So for a relatively short period of 18-24 months, the government will substitute revenue fall-out from weak oil prices with their reserve fund cash.
В течение относительно короткого периода времени, 18-24 месяца, правительство может возмещать падение доходов в результате снижения цен на нефть за счет средств своих резервных фондов.
–This scenario could lead to the exhaustion of the Reserve Fund, which amounted to $39 billion at May’s end, against 101 billion one year ago.
- этот сценарий может привести к истощению резервного фонда, который к концу мая составлял уже всего 39 миллиардов долларов, притом что год назад он достигал 101 миллиарда долларов.
A non-member of the International Cocoa Agreement, 1993, which becomes a Member of this Agreement shall be required to contribute to the Special Reserve Fund.
Если какая-либо сторона, не участвовавшая в Международном соглашении по какао 1993 года, становится Участником настоящего Соглашения, она вносит взнос в Специальный резервный фонд.
In March 2010, the "ASEAN + 3" grouping, which includes China, Japan, and South Korea, established a reserve fund of $120 billion, under the so-called "Chiang Mai Initiative."
В марте 2010 года группа "АСЕАН + 3", которая включает в себя Китай, Японию и Южную Корею, создали резервный фонд размером 120 млрд долларов США в рамках так называемой инициативы "Chiang Mai".
In off-budget years, the General Assembly shall decide on the level of the reserve fund, which will be included in the proposed programme budget for the next biennium.
Во внебюджетные годы Генеральная Ассамблея должна принимать решения об объеме резервного фонда, который будет включаться в предлагаемый бюджет по программам на следующий двухгодичный период.
The Andean Reserve Fund was established in 1976 by the members of the Andean Community (Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru and Venezuela) and has a subscribed capital of $ 2 billion.
В 1976 году страны — члены Андского сообщества (Боливия, Колумбия, Эквадор, Перу и Венесуэла) создали Андский резервный фонд с уставным капиталом в 2 млрд. долл.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung