Sentence examples of "reserve of dynamic stability" in English
It can serve as a means of dispute resolution and sustain diversity as a condition for the dynamic stability of a society.
Этот принцип может служить средством разрешения споров и сохранения многообразия в качестве одного из условий динамической стабильности общества.
Just yesterday, rates ticked up to test that level, but the pair is inching back lower today, suggesting that sellers are still defending this key area of dynamic resistance.
Только вчера цены поднялись до тестирования этого уровня, но пара немного снизилась сегодня, это означает, что продавцы по-прежнему защищают эту ключевую зону динамичного сопротивления.
I wasn't really taught it at school properly and thought it was very much the reserve of middle-class white people with tights and a cabbage down the front.
Нельзя сказать, чтобы меня толком учили этому в школе, и я думал, что это, во многом, прерогатива белых людей среднего класса с колготками и капустой внизу спереди.
This long consolidation period has allowed the 50-day MA, which previously provided a strong level of dynamic support, a chance to catch up with price.
Благодаря затяжному периоду консолидации 50-дневное скользящее среднее, которое ранее выступало в роли сильного уровня динамичной поддержки, догнало цену.
The fact that it’s not doing that, and that for the better part of a year it has deliberately maintained a significant reserve of “dry powder” despite ongoing and even accelerating economic damage, suggests that the bank’s leadership understands that what’s happening is a “new normal” that won’t change anytime soon.
И то, что он этого не делает, и почти уже год намеренно бережет значительный запас «сухого пороха», несмотря на существующий и даже возрастающий экономический ущерб, означает, что руководство банка понимает — все происходящее является «новой нормальностью», которая в ближайшее время не изменится.
Dynamic ads for travel are a type of dynamic ad that's optimized for travel inventory.
Динамическая реклама для туризма — это тип динамической рекламы, оптимизированный для туристических услуг.
It requires a large reserve of imagination, optimism, or plain stupidity to believe that one's fellow human beings will ever live beyond history and ideology.
Потребуется много воображения, оптимизма или простой глупости, чтобы поверить, что какой-либо человек будет когда-либо жить вне рамок истории и идеологии.
Talking of drugs, this is my secret reserve of master kush.
Кстати о наркотиках, у меня в заначке есть гашиш.
The current dilemma of the US Federal Reserve of having to continue raising interest rates despite the hurricane-wounded US economy holds a powerful message for the European Central Bank.
Стоящая сейчас перед федеральной резервной системой США дилемма, которая должна и далее увеличивать учётные ставки, невзирая на разрушенную ураганами экономику США должна послужить хорошим уроком для Европейского Центробанка (ЕЦБ).
There are 3 types of dynamic ads for travel: hotels, flights and destinations.
Есть 3 типа динамической рекламы для туризма: реклама отелей, авиабилетов и мест назначения.
By contrast, a stock with lower mortality for large individuals at least maintains an adequate reserve of large individuals available as spawners next year.
По сравнению с этим, рыбный запас с более низкой смертностью среди крупных особей, по крайней мере, поддерживает адекватный резерв крупных особей, которые в следующем году будут метать икру.
He can also use the reserve of trust that he established by reaching out to the Brotherhood during Morsi’s presidency.
Кроме того, он может использовать резерв доверия, созданный им благодаря обращению к организации «Братья-мусульмане» во время президентства Мурси.
So far, China’s large reserve of patient capital has been used to finance its own domestic projects.
Значительные резервы терпеливого капитала Китая использовались до сих пор для финансирования проектов внутри страны.
Learn more about the benefits of dynamic ads for travel, and check out the implementation guide to get started.
Узнайте больше о преимуществах динамической рекламы для туризма и прочитайте руководство по внедрению, чтобы начать работу.
Although the majority of South Korea’s able-bodied male citizens may contribute to a military reserve of a few million soldiers, mobilising them in time to respond to a conflict is another question and their role is often excluded from analyses.
Но большую часть мужского населения Южной Кореи можно мобилизовать в случае конфликта, тогда появится несколько миллионов солдат, и это часто упускают аналитики.
On average, dynamic ads with Audience Network placements see 14% more reach at conversion rates similar to those of dynamic ads without Audience Network placements.
В среднем динамическая реклама с плейсментом в Audience Network позволяет расширить охват на 14% при коэффициенте конверсии, сравнимом с динамической рекламой без плейсмента в Audience Network.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert