Ejemplos del uso de "reset button" en inglés

<>
Finding the Reset Button in London Как найти в Лондоне кнопку перезагрузки
All this is about Faraday pushing the reset button in a huge way. Таким образом, Фарадей нажимает кнопку сброса в глобальном плане.
You know, you don't need to hit the reset button every time you feel the slightest bit of discomfort. Знаешь, не надо жать на кнопку перезагрузки каждый раз, когда тебя что-то хоть немного не устраивает.
One Czech Ambassador, who expects Obama to face a number of these questions during the dinner, has commented that “Just because you push the reset button doesn’t mean you lose your memory. Один из чешских послов, предвидящий, что Обама на обеде наткнется на целый ряд подобных вопросов, сказал так: "Если ты нажимаешь на кнопку перезагрузки, это не значит, что надо терять память.
If you need to replace your stream name/key, click the Reset button. Если вы хотите изменить название/ключ трансляции, нажмите Сбросить.
In the query form, click the Reset button to clear the selected criteria from the previous query. В форме запроса нажмите кнопку Сброс, чтобы очистить выбранные критерии из предыдущего запроса.
So there is an opportunity for the United States to really “hit the reset button,” to promote a whole new approach to US-Russian relations. Потому есть реальный шанс США нажать на кнопку «перезагрузить» и продвигать совершенно новый подход к российско-американским отношениям.
And so the core idea here was to hit the reset button and regenerate an ecology over time that was regenerative and cleaning and productive. Тут основной идей было нажать кнопку "перезагрузка" и со временем возобновить экосистему, которая была бы способна восстанавливаться, была бы чистой и продуктивной.
What Reset Button? Какая кнопка перезагрузки?
A “ResetButton for Europe’s Backyard Кнопка «перезагрузки» для европейского подворья
The "Reset" button returns all default settings. Кнопка "Сброс" возвращает все настройки по умолчанию.
The temporary data on the server can also be deleted explicitly by the user pressing the “Resetbutton. Временно хранящиеся на сервере данные могут быть также надежно удалены пользователем путем нажатия кнопки " Сброс ".
One year after the war in Georgia of last August, pushing the “resetbutton on diplomatic relations is a popular endeavor nowadays. Сегодня стремление к нажатию кнопки «перезагрузки» в дипломатических отношениях стало популярным мероприятием.
The Reset password button. Кнопка сброса пароля.
Select the Reset batch disposition button. Нажмите кнопку Сбросить расстановку партии.
Click the Reset vendor batch details button. Нажмите кнопку Сбросить сведения о партии поставщика.
To restore all security levels to their original settings, select the Reset all zones to default level button. Чтобы восстановить исходные значения для всех уровней безопасности, нажмите кнопку Выбрать уровень безопасности по умолчанию для всех зон.
If a user edits one or more lines in an approved journal, the workflow status is reset, the options under the Post button are not available, and the other controls and fields are available. Если пользователь изменяет одну или несколько строк в утвержденном журнале, статус workflow-процесса сбрасывается, параметры кнопки Разнести становятся недоступны, а другие элементы управления и поля меню — доступны.
The button or small hole should be labeled "Reset." Они должны быть обозначены "Reset".
Select the Start button, then select Settings > Network & Internet > Status > Network reset. Нажмите кнопку Пуск и последовательно выберите пункты Параметры > Сеть и Интернет > Состояние > Сброс сетевых параметров.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.