Sentence examples of "resign a commission" in English

<>
Only with the payment of a commission may a relay to a third party take place. Передача третьему лицу обязывает к уплате взноса за посредничество.
Our foreign agents work on a commission basis. Наши представители за границей работают на основе комиссионных вознаграждений.
It does however receive a commission from its liquidity provider for trades placed with the provider. Однако компания получает комиссию от провайдера ликвидности за проведенные ним сделки.
Here’s how it works – you promote us on your website, blog or any other online activity you may be involved in, and for every qualified client your promotion brings us, you earn a commission. Вот как это работает - Вы рекламируете нас на Вашем веб-сайте, в блоге или же с помощью любой другой онлайн-деятельности, и за каждого привлеченного клиента, который начал у нас торговать, Вы получаете комиссионное вознаграждение.
While futures traders often are hitting the bid or lifting the offer and are charged a commission and clearing and exchange fees on every trade, spot FX traders usually pay only the spread. На фьючерсном рынке приходится платить комиссию, клиринговые и биржевые сборы, на срочном рынке форекс трейдеры обычно платят только спред.
Although currently not planned, FXDD reserves the right to charge a commission for deals done over the telephone. Не смотря на то, что на данный момент это не предусмотрено, компания FXDD имеет право взимать комиссионные за сделки, проводимые через телефон.
[1] — A commission for a complete transaction (opening/closing) is doubled. [1] — За полную транзакцию (открытие/закрытие) комиссия берётся в двойном размере.
Using this trading pattern, a broker is interested in increasing of trading volume, as he receives a commission for each order. При такой модели брокер заинтересован в росте объёмов торгов, поскольку он получает прибыль в виде комиссии за сделки.
Clients’ orders in the STP model are automatically sent to a liquidity provider, and a Forex Broker gets a commission and a part of the spread. Ордера клиентов в модели STP автоматически переправляются к поставщику ликвидности, за что брокер получает комиссию и часть спреда.
Each time one of your referred clients makes a trade, you will receive a commission. Каждый раз, когда один из направленных Вами клиентов совершает сделку, Вы получаете комиссию.
A commission of 0.01% of the transfer amount (but no less than 1 cent) is charged for making more than 10 internal transfers in a day. За совершение более 10 внутренних переводов за 1 день, берется комиссия в размере 0,01% от суммы перевода, но не менее 1 цента.
Does it make sense that anyone should be able to pick up this type of profit by paying the first investment man he sees a commission of $135, which is the New York Stock Exchange charge for buying 500 shares of stock at $20 per share? Мыслимое ли дело, что всякий желающий сможет отхватить такой кусок, заплатив первому попавшемуся специалисту по инвестиционным ценным бумагам 135 долларов комиссионных (именно таков комиссионный сбор Нью-Йоркской фондовой биржи за покупку пакета из 500 акций по цене 20 долларов за штуку)?
If holding an ECN (Razor) account Pepperstone will offer a 'raw spread' price and charge a commission per 100K traded of AUD3.50 (AUD7 Round Trip). Если вы являетесь обладателем счета ECN (Razor), «Пепперстоун» предлагает вам цены «чистого спреда» и взимает комиссию 3,50 австралийских доллара за обращение каждых 100 тысяч австралийских долларов (7 австралийских долларов за круговую сделку).
Here is an example of how a commission is calculated for the Partner using the Agent affiliate program. Рассмотрим простой пример заработка партнёра по программе "Агент".
Should FXDD charge a commission for telephone deals, it will be reported on the FXDD Website and be reflected as a line item debit in the Customer's FXDD Account Reports. В том случае, если компания FXDD взимает комиссионные за телефонные сделки, информация об этом будет обязательно представлена на официальном сайте компании, и она также будет отражаться в виде постатейного дебита в выписке со счета Клиента у компании FXDD.
Where necessary this may then be adjusted to allow for the effect of interest over the period of the Market contract, to take into account any corporate actions and other relevant factors and to include a commission. При необходимости она впоследствии может корректироваться с поправкой на проценты в течение срока договора по Инструменту с учетом корпоративных действий и других значимых факторов, а также с учетом комиссии.
As indicated in the #QM specification, a commission to the broker for transferring the position to the following day (Swap Long) should be 10*0.5 = 5 USD. При переносе позиции на следующий день (Swap), как следует из спецификации контракта, плата брокеру составила 10*0.5 = 5 USD.
For this account Pepperstone derives its revenue from a commission charge applied at the close of each trade. По этим счетам «Пепперстоун» получает доход от комиссионных выплат при закрытии каждой сделки.
If the daily profit is negative, the partner does not get a commission for that day. Если дневной доход негативный, то партнер не получает комиссии за этот день.
The swap is a commission for transfer the opened positions on the next day. На Forex перенос открытой позиции на следующий день осуществляется посредством свопов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.