Sentence examples of "responded to" in English with translation "отвечать"

<>
Nobody responded to my friend request. Никто не ответил на мой запрос дружбы.
He responded to a suspicious person call. Он ответил на подозрительный вызов.
She responded to the call of the makri. Она ответила на призыв макри.
Exclude people who already responded to your event Исключите людей, которые уже ответили на приглашение на ваше мероприятие.
Police responded to a 911 call, shots fired. Полиция ответила на звонок в 911, выстрелы.
Mr. Sevan responded to comments and questions raised. Г-н Севан ответил на замечания и вопросы.
Exclude people who have already responded to your event вы можете исключить людей, которые уже ответили на приглашение на ваше мероприятие;
People who have responded to any event of your Page Люди, которые ответили на приглашение на какое-либо мероприятие на вашей Странице.
On 13 March, New Zealand responded to those preliminary considerations. 13 марта Новая Зеландия ответила на эти предварительные замечания.
You responded to my ad about a custom secretary headset. Вы ответили на мое объявление о продаже гарнитуры.
Eugene MacIntosh just responded to that email Joe Bey sent. Юджин Макинтош только что ответил на сообщение Джо Бэя.
How do I see who has responded to an event invitation? Как увидеть, кто ответил на приглашение на мероприятие?
Here's how Mayweather responded to McGregor bringing up his tax bill: Вот как он ответил на замечание Макгрегора о налогах:
And I responded to a Craig's List ad for extra work. И я ответила на объявление Список Крейга для подработки.
As at 20 April 2006, 79 States have responded to this request. По состоянию на 20 апреля 2006 года 79 государств ответили на этот запрос.
Only 10 countries that submitted a NIR responded to the self-assessment questionnaire. Только 10 стран, представивших НДО, ответили на вопросник, касающийся самооценки.
To create an Engagement Custom Audience of people who've responded to your lead ads: Чтобы создать индивидуально настроенную аудиторию для вовлеченности из людей, ответивших на рекламу для лидов:
Since then, Iran has responded to incremental tightening of international sanctions by building more centrifuges. С тех пор Иран отвечает на постепенное ужесточение международных санкций строительством новых центрифуг.
Be advised that we are on the ground now and have responded to emergency signal. Имейте в виду, что мы уже на месте, и ответили на экстренный сигнал.
Also, during the same period, the Department responded to 42 requests for information about decolonization. Кроме того, за тот же период Департамент ответил на 42 запроса информации по деколонизации.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.