Sentence examples of "responses" in English
Translations:
all6350
ответ3363
реакция775
реагирование758
ответный432
отклик343
мера реагирования247
чувствительность18
отзыв11
резонанс2
other translations401
Future work should include dynamic biological responses in the recovery process.
В последующую работу следует включить динамику биологического реагирования в процессе восстановления.
Breakout session 4: Trade/investment agreements and effective crisis responses
Секционное заседание 4: Торговые/инвестиционные соглашения и эффективные меры реагирования на кризис
Quench responses of these gases are proportional to their concentrations, and therefore require test techniques to determine the quench at the highest expected concentrations experienced during testing.
Чувствительность приборов к действию этих газов пропорциональна их концентрации и поэтому требует проведения испытания для определения возможности сбоя анализаторов при самых высоких предполагаемых концентрациях, которые могут обнаружиться в ходе испытания.
Understand your submission responses and read tips on fixing common issues.
Изучите отзыв на свою заявку и советы по устранению распространенных проблем.
Future work should also include dynamic biological responses in the recovery process.
В последующую работу следует также включить динамику биологического реагирования в процессе восстановления.
The protectionist responses are sadly familiar:
Протекционистские ответные действия печально знакомы:
External DNS Server Responses are Different Between UDP and TCP
Отклики внешнего DNS-сервера отличаются для UDP и TCP
An emphasis was accorded to anti-discrimination measures, reasonable accommodation and other alternative responses.
При этом был сделан акцент на антидискриминационные меры, разумное размещение и другие альтернативные меры реагирования.
Many responses were positive: the book is Publishers Weekly’s top science book of the fall.
Многие отзывы были положительными: книга занимает первое место среди научных книг по итогам осени в журнале Publishers Weekly.
There are three responses to globalized discontent with globalization.
Существует три вида реакции на глобальное недовольство глобализацией.
But selective responses to the actions of dictatorships can be problematic and counterproductive.
Но избирательное реагирование на действия диктатур может быть проблематичным и контрпродуктивным.
Countries’ policy responses have ranged from modest to immense.
Ответные действия политиков разных стран варьируются от скромных до грандиозных.
With v2.7, numeric values in int32 are quoted in responses.
В версии 2.7 числовые значения в int32 указываются в откликах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert