Sentence examples of "retain control" in English

<>
Translations: all23 сохранять контроль18 other translations5
No matter which version you select, you will always retain control over the specific articles that will appear as Instant Articles. Независимо от выбранной версии вы всегда контролируете, какие статьи будут отображаться как моментальные.
The study should also closely examine the appropriateness of codification: it may not be the ideal method for indigenous peoples to retain control of their customary law. В исследовании необходимо также тщательно изучить вопрос о целесообразности кодификации: возможно, она не будет идеальным методом сохранения за коренными народами контроля над своим обычным правом.
The economic case for a European globalization fund is that trade policy has been delegated to the European level, while Union members retain control rights to block decisions. Экономическим обоснованием Европейского фонда глобализации является то, что торговая политика делегирована на общеевропейский уровень, в то время как страны-члены Союза сохраняют за собой право вето.
The Department of Management would retain control, ownership and leadership of the Secretariat procurement function in respect of the vendor database, the vendor review committee, the procurement manual, the training programme and the website in order to prevent any duplication in operation and resources. Департамент по вопросам управления сохранит за собой контрольные и руководящие функции в отношении закупочной деятельности Секретариата, которые будут касаться базы данных о поставщиках, деятельности Комитета по проверке работы поставщиков, справочника по закупкам, учебной программы и веб-сайта, что позволит предотвращать любые формы дублирования в ходе работы и распределения ресурсов.
Section 39, paragraph 1, in turn only contemplates “a duty to exercise reasonable care to retain control of the private key corresponding to the public key listed in such certificate and prevent its disclosure to a person not authorized to create the subscriber's digital signature.” В свою очередь, пункт 1 статьи 39 предусматривает лишь " обязанность проявлять разумную осмотрительность для сохранения контроля над частным ключом, соответствующим публичному ключу, указанному в таком сертификате, и для недопущения разглашения его лицу, не уполномоченному на создание цифровой подписи абонента ".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.