Sentence examples of "retreats" in English

<>
And wherever life is, it never retreats. И где бы ни существовала жизнь, она никогда не отступает.
This is reminiscent of an army that, fearing defeat on the battlefield, poisons the wells as it retreats. Это напоминает армию, которая, опасаясь поражения на поле битвы, отравляет колодцы во время отступления.
He is spineless, devoid of principle, and retreats in the face of responsibility. Он бесхребетен, беспринципен и отступает, сталкиваясь с ответственностью.
As unrest mounted with these military retreats, offshore US forces monitored and intercepted jihadists who sought to enter Somalia, while Kenya and Ethiopia blocked the unrest from metastasizing across the region. По мере того, как в результате этих военных отступлений нарастали беспорядки, находящиеся вне пределов страны войска США отслеживали и останавливали джихадистов, стремившихся проникнуть в Сомали, в то время как Кения и Эфиопия блокировали распространение беспорядков по целому региону.
As the US retreats from the world stage and a multipolar global order emerges, the international monetary system may well be transformed – but probably not into a renminbi-led system. По мере того как США отступают с мировой арены, а на планете создаётся многополярный мировой порядок, можно ожидать радикальных изменений в международной валютной системе, однако вряд их итогом станет система с господствующим юанем.
Roudier, for hell sake, retreat! Рудье, черт тебя дери, отступаем!
USD retreat is fundamentally based USD отступление фундаментально обосновано.
She writes, she cannot wait for Joyce to sound retreat here. Она пишет, что не может дождаться, когда вечером Джойс прикажет дать сигнал к отбою.
But, at the very least, President Barack Obama’s declared focus on “nation-building at home” has created a perception of retreat that worries many allies. Но, по меньшей мере, внимание президента США Барака Обамы по вопросу “национально-государственного строительства дома” создало восприятие отступления, которое волнует многих союзников.
Democracy is not in retreat. Демократия не отступает.
The Retreat of the Renminbi Отступление юаня
But it makes no sense to sound retreat at this hour. Но в этот час нет никакого смысла играть отбой.
18 years ago this lakeside cottage Was a weekend retreat for New York real estate heir David Marks and his wife Katherine, a beautiful young medical student. 18 лет назад этот коттедж у озера был летним домом Дэвида Маркса, сына магната недвижимости, и его жены Кэтрин.
Nor is democracy in retreat. Однако демократия не отступает.
They had no alternative but to retreat. У них не было выбора, а только отступление.
Captain Joyce had you play roll call on some days, sound retreat on others. Капитан Джойс иногда приказывал тебе подавать сигнал к построению, а иногда - к отбою.
Their second homes are a retreat where they will spend only a fraction of the year, and recently pristine mountain ridges and ocean cliffs are being dotted with new homes to meet the demand. Эти вторые дома - места уединения, где они будут проводить только часть года, и ранее первозданные древние хребты гор и океанские утесы покрываются новыми домами, удовлетворяя, таким образом, все возрастающий спрос.
Retreat to the east gate. Отступаем к восточным воротам.
'There will be no retreat from Salamanca. Отступления из Саламанки не будет.
And I apologize, but it was sort of a retreat for my wife and I and, well, apparently I work too much. И прошу прощения, но это был своего рода отбой для моей жены и я что ж, по-видимому я слишком много работаю.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.