Sentence examples of "reusable discard" in English
5. Discard any ideas that are not consistently profitable after commissions and slippage.
5. Игнорируйте любые идеи, которые перестают быть устойчиво прибыльными после комиссии и проскальзывания.
Select the Basic ingestion dropdown menu, or create reusable entry points from the Custom ingestion dropdown menu.
Выберите битрейт в раскрывающемся меню Стандартные настройки либо перейдите в меню Сохраненные настройки и создайте собственный поток, который можно будет использовать повторно.
You agree that Cedar Finance, at its sole discretion and with or without notice, may terminate your access to any or all Services, close your open transaction and remove and discard any information or content within a Service.
Компания Cedar Finance по своему усмотрению и без предварительного уведомления может прекратить Ваш доступ к одной или всем Услугам, закрыть открытые трейды, а также удалить любую информацию или контент в рамках Услуги.
Optional reusable entry points for encoders.
Возможность многократного использования точек декодирования.
I will discard one prospective investment after another along the way.
По пути я отбрасываю, за ненадобностью, один за другим предполагаемые варианты инвестиций.
We would, they predicted, launch satellites, dispatch humans on orbital flights, assemble a large earth-orbiting space station, build reusable space shuttles, construct space telescopes, and send humans to the moon, Venus, and Mars.
Они предсказали, что мы будем запускать спутники, отправлять людей в полёты на орбиту, строить крупные космические станции, летающие вокруг Земли, строить космические корабли многоразового использования, создавать космические телескопы и отправлять людей на Луну, Венеру и Марс.
You can use the Discard Changes button to revert any unpublished changes that you've made in Power Editor.
Кнопку Отменить изменения можно использовать для отмены изменений, внесенных в Power Editor.
True to the plan, humans built scientific satellites, communication satellites, reconnaissance or "spy" satellites, space stations, and reusable space shuttles.
План был выполнен в том, что касается строительства научных спутников, спутников связи, разведывательных или "шпионских" спутников, космических станций и космических кораблей многоразового использования.
If you don't want to publish the edits you've made, click Discard edits.
Если вы не хотите публиковать внесённые изменения, нажмите Отменить изменения.
“Urban mining” – the salvaging, processing, and delivery of reusable materials from demolition sites – could also be better integrated into current core activities.
“Городская добыча” – утилизация, переработка и доставка многоразовых материалов с участков сноса строений – также могла бы быть лучше интегрирована в текущую основную деятельность.
You can view your photos and videos and decide whether to keep, transfer, or discard them.
Эти фотографии и видеоролики можно просматривать, чтобы решить, сохранить их, передать или удалить.
To preview the labels so that you can edit them and save them in a reusable document, click New Document.
Чтобы предварительно просмотреть наклейки, получив возможность отредактировать их и сохранить для дальнейшего использования, нажмите кнопку Создать.
If you don't want to publish your changes, select the Discard Changes button instead.
Если вы не хотите публиковать изменения, нажмите кнопку Отменить изменения.
To preview the labels so that you can edit them or add graphics to them and save them in a reusable document, click New Document.
Чтобы предварительно просмотреть наклейки, получив возможность отредактировать их, добавить изображения и сохранить для дальнейшего использования, нажмите кнопку Создать.
To attach a file, a CC/Bcc, save as a draft or discard the email, tap.
Чтобы прикрепить файл, добавить обычную или скрытую копию, сохранить как черновик или удалить сообщение, коснитесь элемента.
Create reusable queries that always ask you for search criteria.
Вы можете создавать повторно используемые запросы, в которые каждый раз будете вводить новые условия поиска.
If this issue occurs, safely discard the battery pack and replace it with a new one.
Если дело в этом, отправьте батарею на утилизацию и замените ее новой.
Setting the criteria that determine whether the system will reuse a configuration starts with specifying that the component is reusable, and then selecting the attributes that a user's selections must match during a configuration session.
Настройка критериев, определяющих повторно, будет ли система повторно использовать конфигурацию, начинается с указания компонентов для многократного использования и выбора атрибутов, которым должны соответствовать выбранные пользователем значения во время сеанса конфигурации.
Safely discard the battery pack and replace it with a new one.
Отправьте батарею на утилизацию и замените ее новой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert