Sentence examples of "rework" in English

<>
Translations: all26 переделывать7 other translations19
Select the Rework batch check box. Установите флажок Переработать партию.
Create a rework batch order [AX 2012] Создание заказа партии для повторной работы [AX 2012]
Use this procedure to create a rework batch order. Эта процедура используется для создания партионного заказа на переработку.
Add other material lines to complete the rework batch order. Чтобы заполнить партионный заказ на переработку, добавьте другие строки материалов.
You can create a rework batch order for any finished formula item. Можно создать заказ партии для повторной работы для любой завершенной номенклатуры формулы.
In this section, we will rework his model, making two significant changes: В этом разделе мы переработаем его модель9, внеся два существенных изменения:
Double-click the new rework batch order to open the Batch order form. Дважды щелкните новый заказ на переработку, чтобы открыть форму Партионный заказ.
And then rework the level of the health care systems, building stronger health care systems. Затем изменить состояние системы здравоохранения посредством создания более эффективной системы.
The All production orders list page is displayed with the rework batch order in the list. Отобразится страница списка Все производственные заказы с партионным заказом на переработку, представленным в списке.
Defective products can either be sent to inventory for rework or written off to inventory losses as scrap. Бракованную продукцию можно отправить на склад для доработки или списать как отходы в складские потери.
You can use the following processes to split a batch order into two or more batch orders and to create rework batch orders. Для разбивки партионного заказа на два партионных заказа или более, а также для переделки партионных заказов можно использовать следующие процессы.
To add lines to the rework batch order, click Formula, add or modify lines in the Formula line form, and close the form. Чтобы добавить строки в партионный заказ на переработку, щелкните Формула, добавьте или измените строки на форме Строка формулы и закройте форму.
In addition, 58 per cent of respondents attributed the need for excessive supervision, extensive rework, slowdowns and wastage to illiteracy, which contributed to low productivity. Кроме того, 58 % опрошенных причисляют к факторам, обусловливающим низкую производительность, приписываемые неграмотности необходимость более пристального общего надзора и переделки большого объема работы, а также снижение темпов работы и производственные потери.
To add or modify details for the route to be associated with the rework batch order, click Route and add the information in the Route form. Чтобы добавить или изменить сведения для маршрута, связываемого с партионным заказом на переработку, щелкните Маршрут и добавьте сведения на форме Маршрут.
Prime Minister Yukio Hatoyama’s government is seeking to realign foreign policy and rework a 2006 deal for the basing of US military personnel on Okinawa. Правительство премьер-министра Юко Хатоямы стремится перестроить свою внешнюю политику, а также изменить соглашение 2006 года о размещении военнослужащих США на острове Окинава.
So when I also think about design, I think about trying to rework and re-engage the lines on this graph in a more productive way. Поэтому когда я размышляю о проекте, я думаю о том, как сделать так, чтобы линии на этом графике отобразили бы более продуктивные показатели.
Triguel from the restaurant, Brasserie Most, is ready for this: he will have to abandon 10-15% of his dishes, and still rework half of the menu. Тригель из ресторана "Brasserie Мост" к этому готов: отказаться придется от 10-15% блюд, еще половину меню - переработать.
The foreclosure relief plan is off to an even slower start, and is likely to run into numerous problems concerning how to rework delinquent mortgages without inducing a lot more delinquencies. Осуществление плана по смягчению наказания за долги по ипотеке идет еще медленнее, и, скорее всего, этому плану предстоит столкнуться с многочисленными проблемами, связанными с тем, как пересматривать просроченные выплаты по ипотечным кредитам, чтобы не появилось еще больше невыплат.
But as we tried these extraordinary things, as people went to this trouble to try and rework their tactics, we went back to the vaccine - it's a 50-year-old vaccine - and we thought, surely we can make a better vaccine, so that when they finally get to these kids, we can have a better bang for our buck. В то время, как принимаются такие экстраординарные меры, в то время как люди борются с проблемами в попытке изменить тактику борьбы, мы решили еще раз заняться самой вакциной - той самой вакциной, которой уже 50 лет - и мы поняли, что можем сделать эту вакцину лучше, чтобы когда она все-таки дойдет до детей, у вируса не было бы шансов
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.