Sentence examples of "rich life" in English
Until the final moments of his long and rich life, Pope John Paul II did not hesitate to travel to all regions of the world to bring in person his message of peace and fraternity.
До последних секунд своей долгой и насыщенной жизни папа Иоанн Павел II без колебаний выезжал во все регионы мира, с тем чтобы лично донести до людей свое послание мира и братства.
Therefore, gender-based violence throughout the life cycle must be eliminated so that the Girl Child may be empowered to become a fully functioning woman in society, and can have a full and rich life as she becomes an Older Woman.
Таким образом, необходимо пресекать насилие по признаку пола на протяжении всей жизни, с тем чтобы девочки могли получить возможность стать полноценными женщинами в обществе и имели разнообразную и полноценную жизнь в преклонном возрасте.
The seas around the Philippines were once rich with life, but they've been so over-exploited that decent fish numbers are only found at perilous depths.
Некогда в морях, омывающих Филиппины, была богатая жизнь, но из-за активного промысла достаточное количество рыбы теперь можно обнаружить только на опасной глубине.
You obviously have a rich, full life waiting for you.
Очевидно тебя ждёт насыщенная, полнокровная жизнь.
As guardians of rich marine life, our countries are also increasingly concerned about the problems facing the conservation and management of our world's fish stocks.
Как хранителей богатой морской жизни наши страны также все больше беспокоят проблемы, связанные с сохранением рыбных запасов планеты и управлением ими.
Civil society actors can bring to post-conflict social integration a rich repertoire of life skills which, like work skills, require continual cultivation.
Различные элементы гражданского общества могут вносить в процесс постконфликтной социальной интеграции широкое разнообразие жизненных навыков, которые, как и трудовые навыки, требуют постоянного развития и совершенствования.
You lead a very rich and interesting life, but you're a bagman, not an attorney.
Ты ведёшь насыщенную и интересную жизнь, но ты носильщик, а не адвокат.
This was a good man who lived a rich, proper, and full life.
Он был хорошим человеком, жившим полной и насыщенной жизнью.
Ironically, while arts advocates in the United States have long argued for adoption of the "European model" - which has produced a rich and varied artistic life for Europeans -Europe is being forced to change its system of support to one that depends more on private money and the box office.
По иронии судьбы, в то время как защитники искусства долгое время призывали Соединенные Штаты перенять "европейскую модель", предоставившую европейцам возможность богатой и разнообразной культурной жизни, Европа вынуждена изменить свою систему поддержки на модель, больше зависящую от частных вкладов и кассовых сборов.
I didn't meet a rich husband who gave me a life of luxury.
Я не встретила богатого мужа, который обеспечил бы мне роскошную жизнь.
First, the Gleneagles commitments might be mere words to politicians in the rich world, but they are matters of life and death for the world's poor.
Во-первых, обещания, сделанные в Гленеаглесе, быть может, и являются просто словами для политиков богатых стран мира, но для бедных людей мира они являются вопросом жизни и смерти.
The history of the late 19th and 20th centuries teaches us that there is something uniquely dangerous to world peace and political sanity during the two generations in which cultures pass from a poor, rural, and agricultural economy to a rich, urban, and industrial (or post-industrial) way of life.
История конца 19-го и 20-го века учит нас, что в течение двух поколений, за которые происходит переход от бедной, сельской, аграрной экономики к богатому, городскому, индустриальному (или постиндустриальному) образу жизни, мир во всём мире и политическое здравомыслие неизменно находятся под угрозой.
Panama enjoys a favourable geographic position, an abundant and rich biodiversity and a relatively small population, whose life expectancy is now 72.9 years for men and 75 years for women, with a slight tendency towards ageing and a reduction in growth.
Страна занимает привилегированное географическое положение, имеет богатые и разнообразные биоресурсы и относительно небольшое население, средняя продолжительность жизни которого достигает 72,9 лет у мужчин и 75 лет у женщин, при этом просматривается небольшая тенденция к старению и снижению темпов роста численности населения.
Carnegie also advocated an inheritance tax as an incentive, arguing that it would "induce the rich man to attend to the administration of wealth during his life."
Карнеги также выступал за налог на наследство, утверждая, что подобный налог "заставит богатого человека заняться управлением своим богатством в течение жизни".
Rich countries tend to see overexploitation of the ecosystem that ensures life on the planet (e.g. deforestation, soil erosion and climate change due to the exhaustion of the capacity of the natural system to recycle carbon dioxide) as a problem that needs to be addressed sooner rather than later.
Богатые страны, как правило, рассматривают чрезмерную эксплуатацию экосистем, обеспечи-вающих жизнь на нашей планете (например, обезлесение, эрозия почв и изменение климата вследствие истощения способности природных систем перерабатывать углекислый газ) как проблему, которую необходимо решать как можно скорее.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert