Sentence examples of "right off the bat" in English

<>
And it's good to let him know right off the bat that you have a gag reflex. Хорошо, что он сразу же узнал о твоем рвотном рефлексе.
But we are going to assume there is a legitimate explanation we haven't thought of right off the bat. Но мы должны предположить, что всему этому есть разумное объяснение, которое просто сразу не приходит в голову.
And you actually start this game in a drop of water, as a very, very small single-cell creature, and right off the bat you basically just have to live, survive, reproduce. В начале игры вы находитесь в капле воды, вы очень-очень маленькое одноклеточное существо, и вам сразу же надо жить, выживать, размножаться.
So, I will tell you right off of the bat. Так что я вам расскажу сразу.
'Cause, I mean, I clocked you and Zoe right off the bat, but I never thought you and Carter. Потому что я заметила что у тебя и Зоуи что-то было, но я никогда не думал, что ты и Картер.
But he does have the option to take repayment in the form of equity, and he does get two board seats right off the bat. Но он оставляет за собой право на возмещение в виде доли капитала и получает два места в правлении.
But if you wish to get an instant gain right off the first referee you have brought in, you will have to have placed at least a minimum deposit in one of the several investment plans. Если же Вы хотите моментально получать прибыль с первого же привлеченного реферала, то для этого Вам необходимо разместить хотя бы минимальный вклад в один из нескольких инвестиционных планов.
Now, the vehicle, a 2008 Lexus Sedan drove right off the cliff from over there. Теперь о машине - это Лексус седан 2008 г. в., слетел прямо в обрыв.
I've got a reading going right off the scale. Я здесь получаю такие показания, что зашкаливает.
Ted, here's an idea right off the top of my head. Тед, вот одна идея, которая пришла мне в голову.
Yeah, well, at least I can eat cream cheese right off the spoon. Да, ну, по крайней мере я могу есть мягкий сыр прямо с ложки.
I am flying right off the handle. Я прямо с катушек слетела.
Right off the corner brace? Прямо за угловой стяжкой?
The navigation systems went haywire and right off the dial. Навигационные системы вышли из строя и и перестали реагировать.
And brand-new, right off the boat from Chicago. И все новенькие, прямо с корабля из Чикаго.
Your hands are gonna slide right off the wheel. Твои руки могут соскользнуть с руля.
Okay, he snatched her right off the street. Хорошо, он схватил ее прямо на улице.
That just came right off the top of my head. Первое, что пришло в голову.
The airport is right off the shore. Аэропорт прямо рядом с берегом.
Slipped right off the damn pole. Подскользнулась рядом с проклятым шестом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.