Sentence examples of "ripple effect" in English
And allowing them to continue to control the smuggling routes creates a ripple effect that bankrolls corruption of provincial officials and the Afghan National Police, which in turn feeds the insurgency.
А то, что им позволяют управлять контрабандными маршрутами, приводит к образованию эффекта снежного кома, который финансирует коррупцию провинциальных чиновников и афганской национальной полиции, что в свою очередь ведет к мятежам.
The current hike in world prices of nearly all major food and feed commodities is having a ripple effect, contributing to inflation of food prices and greater food insecurity, especially in poor countries.
Отголоском нынешнего повышения мировых цен практически на все основные виды пищевых продуктов и кормов является рост цен на продовольственные товары и снижение продовольственной безопасности, особенно в бедных странах.
"It's natural that the state of global markets will have some kind of ripple effect," says Greg Kabance, managing director for Latin American structured finance at Fitch Ratings, the international credit ratings agency.
"То, что на глобальных рынках будут происходить колебания - это естественно", - говорит Грег Кабанс, исполнительный директор Отделения структурированного финансирования Латинской Америки в Fitch Ratings - международном агентстве кредитных рейтингов.
The current hike in world prices of nearly all major food and feed commodities is having a ripple effect through the food value/supply chain, contributing to food price inflation and hence to greater food insecurity, especially in poor countries.
Нынешнее повышение мировых цен практически на все основные виды пищевых продуктов и кормов оказывает скачкообразное влияние на всю производственно-сбытовую цепочку/цепочку создания стоимости в секторе продовольственных товаров, вызывая рост цен на продовольствие и тем самым снижая продовольственную безопасность, в особенности в бедных странах.
I mention this because, if indeed we do succeed in East Timor after having faced many serious challenges two years ago, this success in one corner of Asia — the south-eastern corner — will have, we hope, a ripple effect and also contribute to the success of another, probably even more challenging, assignment — the one that we are taking on in Afghanistan.
Я говорю об этом потому, что если мы действительно добьемся успеха в Восточном Тимора после многих серьезных трудностей, с которым и нам пришлось столкнуться там два года назад, то этот успех в одном уголке Азии — на юго-востоке — постепенно окажет свое воздействие, как мы надеемся, на выполнении другой, возможно, еще более трудной, задачи — той, которую мы выполняем сейчас в Афганистане, и будет содействовать достижению там успеха.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert