Exemplos de uso de "rips" em inglês
Is a lion evil because it rips a gazelle to shreds?
Разве пев злой от того, что разрывает газель на части?
Before a bulk container is filled it shall be visually examined to ensure it is structurally serviceable, its interior walls, ceiling and floors are free from protrusions or damage and that any inner liners or substance retaining equipment are free from rips, tears or any damage that would compromise its cargo retention capabilities.
Перед наполнением контейнер для массовых грузов должен подвергаться осмотру, с тем чтобы убедиться в том, что он конструктивно пригоден, что на его внутренних стенках, потолке и полу отсутствуют выступы или повреждения и что на внутренних вкладышах или на оборудовании для удержания вещества не имеется разрезов, разрывов или любых повреждений, которые поставили бы под угрозу удерживающую способность контейнера.
What if it rips us all into tiny little atomic particle thingies?
А что, если нас там разорвет на малюсенькие субатомные частички?
Before a container or wagon/vehicle is filled it shall be visually examined to ensure it is structurally serviceable, its interior walls, ceiling and floors are free from protrusions or damage and that any inner liners or substance retaining equipment are free from rips, tears or any damage that would compromise its cargo retention capabilities.
Перед наполнением контейнер или вагон/транспортное средство должен подвергаться осмотру, с тем чтобы убедиться в том, что он конструктивно пригоден, что на его внутренних стенках, потолке и полу отсутствуют выступы или повреждения и что на внутренних вкладышах или на оборудовании для удержания вещества не имеется разрезов, разрывов или любых повреждений, которые поставили бы под угрозу его способность удерживать груз.
When the cell feels it's ready to go, it rips apart the chromosome.
Когда клетка чувствует, что она готова отделиться, она разрывает хромосому на две части.
As Halvorssen said, “Chechnya has been ripped apart by Russian aggression for centuries.”
Как сказал Халворссен, «Чечня веками разрывается на части из-за русской агрессии».
If you bother them once more, you, your family, cousins, pets, will be ripped into pieces.
Если будешь еще им надоедать, ты, твоя семья, родственники, животные, будут разорваны на куски.
Looks like somebody ripped this open from the inside.
Похоже кто-то разорвал его, он открыт с внутренней стороны.
So DNA comes in and hits this blue, doughnut-shaped structure and it's ripped apart into its two strands.
Итак, ДНК входит, сталкивается с голубой частицей в виде бублика и разрывается на две цепи.
Can stop me from ripping Aled's throat out.
Сможешь останавливать меня, когда я соберусь разорвать горло Алед.
At midnight on August 15, 1947, a new nation was born on a subcontinent ripped apart by a bloody partition.
В полночь 15 августа 1947 года на разорванном на куски кровавыми переделами субконтиненте, зародилась новая нация.
Well, whatever he said made her rip up that complaint.
Ну, чтобы он не сказал, это подвигло её разорвать жалобу.
If it does, then it will continue to rise and rise, potentially leading to a "big rip" scenario where every bound structure in the Universe eventually tears itself apart.
Если это так, значит, она будет расти и расти, что способно привести к сценарию «большого разрыва», когда со временем разорвутся все связанные структуры во Вселенной.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie