Sentence examples of "rising power" in English
History is replete with examples of conflicts stemming from a rising power challenging the influence and interests of an incumbent.
История полна примеров конфликтов, когда восходящая держава бросает вызов влиянию и интересам уже существующей.
Throughout history, whenever a rising power creates fear among its neighbors and other great powers, that fear becomes a cause of conflict.
В ходе истории всякий раз, когда восходящая держава внушает страх своим соседям и другим великим державам, этот страх становится причиной конфликта.
Over the last 500 years, in 16 cases where a rising power threatened to displace a ruling power, 12 led to war.
За последние 500 лет из 16 случаев, когда восходящая держава грозила потеснить господствующую, 12 завершились войной.
Some, pointing to the historical record, warn of the “Thucydides Trap”: a rising power will eventually try to challenge an established one.
Некоторые обозреватели, указывая на исторический пример, предупреждают о «ловушке Фукидида»: восходящая держава в конечном счете попытается оспорить сложившийся порядок.
And one senior US administration official was quoted accusing the UK of “constant accommodation of China, which is not the best way to engage a rising power."
И один высокопоставленный чиновник администрации США обвинил Великобританию в «постоянном приспосабливании к Китаю, что не является лучшей стратегии в отношении восходящей державы».
Amid bitter election-year debates over Iraq and Iran, and a souring economic outlook, Americans may be in no mood for the triumphalist pageantry of a new rising power on display in Beijing.
Среди горьких дебатов в год выборов по поводу Ирака и Ирана и мрачной экономической перспективы, американцы могут быть не в настроении для торжественного зрелища новой восходящей державы, выставленной напоказ в Пекине.
Historically, rising powers tend to become too confident too soon, leading them to behave imprudently, which frightens their neighbors.
Исторически сложилось так, что восходящие державы, как правило, становятся уверенными в своих силах слишком быстро, что приводит к неосторожным действиям с их стороны, которые пугают их соседей.
History teaches us that rising powers inevitably compete with status quo leading powers, and that this conflict often leads to war.
История учит нас, что растущие державы неизбежно конкурируют с ведущими державами статус-кво и что этот конфликт часто приводит к войне.
To compete with rising powers on other continents, a common European foreign and defense policy will become increasingly important.
Чтобы успешно конкурировать с восходящими державами на других континентах, Европа все больше нуждается в общей европейской внешней и оборонной политике.
Finally, rising powers like China, India, and Brazil are far too focused on managing the next stage of their domestic development to bear the financial and political costs that come with new international responsibilities.
Наконец, растущие державы, такие как Китай, Индия и Бразилия, слишком сильно сосредоточены на управлении следующим этапом своего внутреннего развития, для того чтобы нести финансовые и политические издержки, которые приходят вместе с новыми международными обязательствами.
Rising powers tend to demand a greater role in international politics, declining powers tend to be reluctant to adjust, and key policymakers are likely to misunderstand the intentions of other countries’ leaders and overreact to their actions.
Восходящие державы, как правило, требуют более важной роли в международной политике, державы в упадке, как правило, не хотят приспосабливаться, и ключевые политики могут не понять намерения лидеров других стран и слишком остро отреагировать на их действия.
The range of alliances and relationships that the US has created, including with several of the rising powers, far surpasses that of any other global actor – and will continue to do so for the foreseeable future.
Диапазон союзников и отношений, который создали США, в том числе с несколькими растущими державами, далеко превосходит любого другого глобального игрока – и будет продолжать превосходить в обозримом будущем.
There are far more overlapping interests between the established and the emerging powers than the “West versus the rest” narrative suggests; indeed, the rising powers often share as many interests with their Western counterparts as they do with each other.
Существуют куда более перекрывающиеся интересы между устоявшимися и растущими державами, нежели предполагает история «Запад против остальных»; действительно, растущие державы часто разделяют такие же интересы со своими западными коллегами, как и между собой.
Kissinger’s hope is that these countries and rising powers like India and presumably Brazil (he leaves Latin America out of his account of world orders) will be able to forge agreement on a set of rules that all will regard as legitimate, thereby maintaining a stable global balance of power.
Надежда Киссинджера в том, что эти страны и растущие державы, такие как Индия и предположительно Бразилия (он не затрагивает Латинскую Америку в его отчете о мировом порядке) смогут подготовить соглашение на базе правил, которое все будут считать законным, тем самым поддерживая стабильный глобальный баланс сил.
China’s rising power is, of course, based heavily on its remarkable economic success.
Усиливающееся положение Китая, конечно, в значительной степени базируется на его выдающихся экономических достижениях.
At present, China's rising power helps validate American forward military deployments in East Asia.
В настоящее время возрастающее влияние Китая помогает оправдать дальнейшее развертывание американских военных сил в Восточной Азии.
And, as a rising power, China is not a force that leaders, even democratic ones, dismiss lightly.
И, как развивающаяся страна, Китай является той силой, мнение которой лидеры, даже демократические, не могут легко игнорировать.
For the US, China's rising power actually helps validate American forward military deployments in the Asian theater.
Для США растущая мощь Китая в действительности помогает придавать законную силу американскому военному присутствию на азиатской сцене.
But the truth is that China is a solitary, vulnerable rising power – one that faces potentially crippling domestic challenges.
Но истина заключается в том, что Китай – пусть и усиливающаяся, но изолированная, уязвимая держава, которой грозят внутренние проблемы, потенциально способные ее парализовать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert