Sentence examples of "roasted almonds" in English
Note the blue discoloration, the faint smell of bitter almonds.
Он голубого цвета, легкий запах горького миндаля.
In the picture you can see that Maksim is whole-heartedly cooking something, while pickled vegetables and a roasted chicken are already set out on the table.
На снимке видно, что Максим что-то с усердием готовит, а на столе уже поданы соленья и запеченная курица.
A bunch of almonds, two thrushes, a basket of figs.
Бери с собой миндаль, пакетик инжира, парочку дроздов.
Since October, the list of products that has entered the country from Japan included soybean curd, dried noodles, boiled mushrooms, radish paste, cooking sauces, roasted seaweed, flavouring extracts, tea bags, wheat flour, food additives and tofu.
С октября в числе прочего в Индию из Японии поступали соевый творог, лапша, вареные грибы, тертая редька, соусы, сушеные водоросли, вкусовые добавки, чай в пакетиках, пшеничная мука, консерванты и тофу.
You put almonds in my sundae, knowing that I do not like them, because even though the sundae's not perfect, I'll love it anyway.
Ты положила миндаль в мороженое, знаю, что я его не люблю, и даже если мороженое не идеальное, мне оно все равно нравится.
What Koran verse required those travellers to be roasted alive?
Какой стих Корана требовал, чтобы те путешественники были зажарены живьем?
Jordan almonds always remind me of my sister Corky's wedding.
Драже с миндалем всегда напоминает мне свадьбу моей сестры Корки.
But the outbreak appears to have ended less like the rogue wild boar that WHO bureaucrats predicted and more like a roasted pork tenderloin with apples and sage.
Но, похоже, что вспышка исчезла, - причём, не как злой дикий кабан, появление которого предсказывали бюрократы ВОЗ, а, скорее, как жареная свинина с яблоками и шалфеем.
Talbot's serving her blood for dinner, and she's only supposed to be eating almonds.
Тальбот сегодня подаст её кровь на ужин, и ей положено есть только миндаль.
Yeah, any chance of getting, like, a roasted chicken breast?
Да, может мы можем надеяться на, скажем, жареную куриную грудку?
Oh, that must've roasted up your power cells, eh?
Он, наверняка, разрядил ваши источники энергии, не так ли?
A quill, some parchment, duck sausage, almonds, and some hard cheese.
Перо, пергамент, утиные сосиски, миндаль и твердый сыр.
I got braised short ribs, roasted potatoes, and a nice pinot from napa.
Я принёс тушёные рёбрышки, жареную картошку, и отличное "Пино" из Напы.
Spit roasted, a hint of thyme, and a little lemon for balance, no?
Обжарен на вертеле, капелька тимьяна, и немного лимона для баланса, не так ли?
At suppertime, she would go straight for honey cakes, candied almonds, custard.
Она могла начать ужин с медовых пирожных, миндаля в глазури, заварного крема.
Grilled veal paillards, tomato tapenade, and roasted eggplants.
Телячье жаркое, томатное пюре и поджаренные баклажаны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert