Sentence examples of "rob" in English
Translations:
all331
ограбить197
роб57
грабить34
обворовывать10
отнимать6
обобрать1
обкрадывать1
other translations25
General Eiling, why were you trying to rob the gold reserve?
Генерал Эйлинг, почему вы пытались обчистить Золотой Фонд?
You bust out of jail to rob fourteen cents from Santa Claus?
Ты сбежал из тюрьмы, чтобы своровать несколько центов у Санта Клауса?
He had us rob this Jiffy Lube while he pulled this big heist downtown.
Мы брали автолавку, а сам он в это время занимался большим делом.
The cumulative effect of this discrimination is to rob the world of talented female scientists.
Совокупным следствием этой дискриминации становится лишение мира талантливых женщин-учёных.
They'll come under the cover of night and rob important sites of their artefacts.
Они приходят под покровом ночи, и крадут ценные вещи и артефакты.
Rob Hopkins reminds us that the oil our world depends on is steadily running out.
Poб Хопкинс напоминает нам о неуклонном истощении запасов нефти, от которой зависит мир.
But the truth is, Rob, we all kind of gave the girls those drugs that day.
Правда в том, Роберт, что мы все как бы продали им наркотики в тот день.
You would have me rob my daughter of her mother so she will grow to hate me.
Ты хочешь, чтобы я забрал у своей дочери ее мать, чтобы когда она вырастит, она возненавидила меня.
Day by day, I was losing my life, and he was trying to rob me of my humanity.
День за днем, я теряла свою жизнь, а он пытался украсть у меня человечность.
Arab raiders were crossing Israel’s unfenced borders to rob cattle and steal farm implements, sometimes attacking civilians.
Арабские рейдеры пересекали необорудованные границы Израиля и крали скот и сельскохозяйственные орудия, иногда нападали на гражданское население.
No one has the right to rob or dispossess in any way whatsoever any other person or the commonweal.
Ни у кого нет права воровать или лишать собственности любым способом, любого человека или у общества.
Alternatively, Israel might launch a pre-emptive war against Hezbollah in order to rob Iran of a nearby retaliatory capacity.
Вместо этого Израиль мог бы начать превентивную войну против Хезболлы, чтобы лишить Иран ближайшей возможности нанесения ответного удара.
If we can't cut the head off the beast, - we can at least rob it of its right hand.
Если мы не можем обезглавить зверя, то можем хотя бы лишить его правой руки.
It’s their fearful bosses who rob us of our best hope for inspiring a future generation of engineers, scientists, and explorers.
В этом виновато их пугливое начальство, лишающее нас надежды на пробуждение нового поколения инженеров, ученых и космических путешественников.
Tell her Erica if we can't cut the head off the beast, we can at least rob it of its right hand.
Скажи Эрике, пусть мы и не можем обезглавить зверя то мы можем по крайней мере лишить его правой руки.
Rob Dunbar hunts for data on our climate from 12,000 years ago, finding clues inside ancient seabeds and corals and inside ice sheets.
Poб Данбар собирает сведения о климате нашей планеты за последние 12 тысяч лет, находя ключи к решению вопроса в древних отложениях морского дна, колониях кораллов и в глубинах ледников.
Angela Merkel was sometimes called the German Iron Lady, and that seems to have scared enough people to rob her of an expected victory.
Ангелу Меркель иногда называли немецкой Железной Леди и это, по-видимому, испугало достаточное количество избирателей, чтобы лишить ее ожидаемой победы.
Also, we must rob the uncivil forces of the arguments they use to feed and exploit the anger and despair of the poor and dispossessed.
Также мы должны лишить нецивилизованные силы тех аргументов, которые они используют для подпитки и эксплуатации гнева и отчаяния бедных и обездоленных.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert